ท่องเที่ยว || เพิ่มข้อมูลสถานที่ท่องเที่ยว|| ดูดวงตำราไทย|| อ่านบทละคร|| เกมส์คลายเครียด|| วิทยุออนไลน์ || ดูทีวี|| ท็อปเชียงใหม่ || รถตู้เชียงใหม่
  dooasia : ดูเอเซีย   รวมเว็บ   บอร์ด     เรื่องน่ารู้ของสยาม   สิ่งน่าสนใจ  
 
สำหรับนักท่องเที่ยว
ตรวจสอบระยะทาง
แผนที่ 77 จังหวัด
คู่มือ 77 จังหวัด(PDF)
จองโรงแรม
ข้อมูลโรงแรม
เส้นทางท่องเที่ยว(PDF)
ข้อมูลวีซ่า
จองตั๋วเครื่องบิน
จองตั๋วรถทัวร์
ทัวร์ต่างประเทศ
รถเช่า
197 ประเทศทั่วโลก
แลกเปลี่ยนเงินสากล
ซื้อหนังสือท่องเทียว
dooasia.com แนะนำ
  เที่ยวหลากสไตล์
  มหัศจรรย์ไทยเแลนด์
  เส้นทางความสุข
  ขับรถเที่ยวตลอน
  เที่ยวทั่วไทย 77 จังหวัด
  อุทยานแห่งชาติในไทย
  วันหยุดวันสำคัญไทย-เทศ
  ศิลปะแม่ไม้มวยไทย
  ไก่ชนไทย
  พระเครื่องเมืองไทย
 
 
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศเกาหลี
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศลาว
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศกัมพูชา
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศเวียดนาม
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศพม่า
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศจีน
 
เที่ยวภาคเหนือ กำแพงเพชร : เชียงราย : เชียงใหม่ : ตาก : นครสวรรค์ : น่าน : พะเยา : พิจิตร : พิษณุโลก : เพชรบูรณ์ : แพร่ : แม่ฮ่องสอน : ลำปาง : ลำพูน : สุโขทัย : อุตรดิตถ์ : อุทัยธานี
  เที่ยวภาคอีสาน กาฬสินธุ์ : ขอนแก่น : ชัยภูมิ : นครพนม : นครราชสีมา(โคราช): บุรีรัมย์ : มหาสารคาม : มุกดาหาร : ยโสธร : ร้อยเอ็ด : เลย : ศรีสะเกษ : สกลนคร : สุรินทร์ : หนองคาย : หนองบัวลำภู : อำนาจเจริญ : อุดรธานี : อุบลราชธานี : บึงกาฬ(จังหวัดที่ 77)
  เที่ยวภาคกลาง กรุงเทพฯ : กาญจนบุรี : ฉะเชิงเทรา : ชัยนาท : นครนายก : นครปฐม : นนทบุรี : ปทุมธานี : ประจวบคีรีขันธ์ : ปราจีนบุรี : พระนครศรีอยุธยา : เพชรบุรี : ราชบุรี : ลพบุรี : สมุทรปราการ : สมุทรสาคร : สมุทรสงคราม : สระแก้ว : สระบุรี : สิงห์บุรี : สุพรรณบุรี : อ่างทอง
  เที่ยวภาคตะวันออก จันทบุรี : ชลบุรี : ตราด : ระยอง

  เที่ยวภาคใต้ กระบี่ : ชุมพร : ตรัง : นครศรีธรรมราช : นราธิวาส : ปัตตานี : พัทลุง : พังงา : ภูเก็ต : ยะลา : ระนอง : สงขลา : สตูล : สุราษฎร์ธานี

www.dooasia.com > กัมพูชา> สตึงแตรง
 

สตึงแตรง is a northern province of cambodia. สตึงแตรง เป็นจังหวัดภาคเหนือของกัมพูชา. It was formerly called Xieng Teng and was once a part of the vast Khmer Empire, then the Lao kingdom of Lan Xang and later the Lao kingdom of Champassack. เดิมเรียกว่าเดิม Xieng Teng และเป็นครั้งส่วนหนึ่งของอาณาจักรเขมรมากมายจากนั้นอาณาจักรลาวของ Lan Xang และภายหลังอาณาจักรลาวของ Champassack. During the period of French Indochina it was again ceded to cambodia. ในช่วงเวลาของฝรั่งเศสอินโดจีนก็ ceded อีกครั้งเพื่อกัมพูชา.

The provincial capital is also named สตึงแตรง and is an important trade hub with a few hints of Lao influence scattered about, owing to the fact that the Lao border is about 50 km away. เมืองหลวงชื่อจังหวัดยัง สตึงแตรง และเป็นศูนย์กลางการค้าที่สำคัญมีคำแนะนำบางของลาวอิทธิพลเกลื่อนกลาด, เนื่องจากข้อเท็จจริงที่ว่าชายแดนลาวประมาณ 50 กม. ห่าง. It's a friendly, quiet country town situated on the confluence of the San River and the Mekong River. เป็นเมืองที่เป็นมิตรประเทศที่เงียบสงบตั้งอยู่บนบรรจบกันของ San แม่น้ำและแม่น้ำโขง. It actually sits on the banks of the San River, with the mighty Mekong coming into the picture on the northeastern outskirts of he town. มันจริงเจียงในธนาคารของ San แม่น้ำกับแม่น้ำโขงอันยิ่งใหญ่มาสู่ภาพนอกเมืองตะวันออกเฉียงเหนือของเขาเมือง.

The San River goes by three names, depending on which of the locals you speak to. San แม่น้ำไปโดยสามชื่อขึ้นอยู่กับที่ของท้องถิ่นที่คุณพูดกับ. Some call it the Kong River because the San and Kong Rivers merge together about 10 km northeast of สตึงแตรง town, confusing people about which name the river should bear. บางสายมัน Kong River เนื่องจาก San และฮ่องกงแม่น้ำหลายสายรวมกันประมาณ 10 กม. ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมือง Treng Stung คนที่สับสนเกี่ยวกับชื่อแม่น้ำควรแบก. Others call it the Sekong River, which is the combined name of these two rivers. อื่นๆเรียกว่า Sekong แม่น้ำซึ่งเป็นชื่อรวมของทั้งสองแม่น้ำ. Whatever name the fiver beside the town goes by, it's another one of cambodia's beautiful picture-postcard river towns. สิ่งที่ชื่อ fiver ข้างเมืองไปด้วยก็อีกภาพที่สวยงามกัมพูชา-เมืองแม่น้ำโปสการ์ด. It's a nice place to kick back and chill out if you are on a circuit tour of the Northeast River Scene, from here to Laos. เป็นสถานที่น่าเตะไปทำใจให้สบายถ้าคุณอยู่ในวงจรการท่องเที่ยวของภาคตะวันออกเฉียงเหนือแม่น้ำฉากจากที่นี่เพื่อลาว.

The San River is fronted in สตึงแตรง by a nice stretch of paved road. San แม่น้ำเป็น fronted ใน สตึงแตรง โดยยืดดีถนน paved. It's the centre of socializing (as in most cambodian river towns) in the late afternoon and early evening hours as the locals ride up and down the stretch enjoying the view and each other. เป็นศูนย์กลางของสังคม (ในที่สุดเมืองแม่น้ำกัมพูชา) ในบ่ายแก่ๆและเวลาเย็นเร็วท้องถิ่นนั่งขึ้นและลงยืดเพลิดเพลินกับการดูและกัน.

Drink and dessert stands spring up earlier to serve the daily merrymaking crowd. เครื่องดื่มและขนมยืนกระโดดขึ้นก่อนเพื่อใช้ฝูงเฉลิมฉลองวัน. It's a nice spot for a walk or jog any time of the day as the river road turns into a pleasant rural road that leads to the airport 4 km north of town. มันเป็นจุดที่ดีสำหรับการเดินหรือการเขย่าเบาๆทุกวันเป็นถนนแม่น้ำเลี้ยวเข้าถนนชนบทพอใจที่นำไปสู่สนามบินเหนือ km 4 เมือง.

The river port area just in front of the small city park is fairly busy, handling trade between cambodia and Laos. บริเวณท่าเรือริมแม่น้ำเพียงด้านหน้าของสวนเมืองเล็กเป็นธรรมว่าง, การค้าระหว่างกัมพูชาและลาว. The ferry across the San River to where National Highway No 7 continues north to the Laos border is also at this pier. เรือข้ามฟากข้ามแม่น้ำซานไปที่ National Highway No 7 ต่อเหนือไปยังชายแดนลาวที่ท่าเรือนี้. The fare is 300 riel per head. ค่าโดยสารเป็น 300 riel ต่อหัว. We went for a ride on this stretch (2,000 riel for taking a big bike on the ferry), but there is not much to see along the way besides light jungle and some remnants next to the road that was a target of carpet bombing during the Vietnam War years (the road was recently overhauled and is now one of the best in the country). เราไปเพื่อขี่ยืดนี้ (2,000 riel ที่สละจักรยานใหญ่บนเรือข้ามฟาก) แต่มีไม่มากเพื่อดูรายทางอื่นจากไฟป่าและเศษบางข้างถนนที่เป็นเป้าหมายของระเบิดปูพรมในระหว่างนี้ปีสงครามเวียดนาม (ถนนได้ overhauled เมื่อเร็วๆนี้และขณะนี้หนึ่งที่ดีที่สุดในประเทศ). The road works its way eastward so it does not afford views of the Mekong River as one would hope. ถนนจะมาทำงานทางด้านตะวันออกจึงไม่ซื้อวิวของแม่น้ำโขงเป็นหนึ่งจะหวัง. The few residents we saw along the way were truly amazed to see the likes of us, who would want to be there. ชาวสามเราเห็นไปพร้อมกันได้ประหลาดใจอย่างแท้จริงเห็นชอบของเราที่อยากจะมี.

สตึงแตรง province, which covers an area of 11,092 square kilometres, is a remote and sparsely populated province in the northeast of cambodia. Stung จังหวัด Treng ซึ่งครอบคลุมพื้นที่ 11,092 ตารางกิโลเมตรซึ่งเป็นจังหวัดห่างไกลและบรรจุอย่างกระจัดกระจายในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของกัมพูชาเป็น. It borders Lao to the north, Ratanakiri to the east, Preah Vihear to the west and Kratie and Kompong Thom to the south. มันเส้นขอบลาวเหนือ, Ratanakiri ทิศตะวันออก, วิหาร Preah ทิศตะวันตกและ Kratie และ Kompong Thom ใต้. The province is divided into five district, 34 communes and 128 villages. จังหวัดแบ่งเป็นห้าอำเภอ 34 communes และ 128 หมู่บ้าน.
สตึงแตรง is a unique province quite distinct from other cambodian provinces in the Mekong basin. สตึงแตรง เป็นจังหวัดที่ไม่ซ้ำกันค่อนข้างแตกต่างจากจังหวัดอื่นๆในกัมพูชาอ่างโขง. Extensive forests, intersecting rivers and streams and low population density characterize it. ป่า Extensive, intersecting แม่น้ำลำธารและความหนาแน่นของประชากรต่ำลักษณะเป็น. สตึงแตรง includes also the western chunk of the massive Virachey National Park, accessible from Siem Pang, a small beautiful town on the Tonle Kong. Treng Stung รวมถึงยังเป็นก้อนตะวันตกของใหญ่ Virachey อุทยานแห่งชาติสามารถเข้าถึงได้จากเสียมปางซึ่งเป็นเมืองเล็กๆที่สวยงามมากมายในอดีต Kong. The province also features three big rivers the Tonle Kong, the Tonle San and the mighty Mekong with its hundreds of small islands scattered on the river stretch in สตึงแตรง Province. จังหวัดยังคุณสมบัติสามแม่น้ำใหญ่มากมายในอดีต Kong, San มากมายในอดีตและแม่น้ำโขงอันยิ่งใหญ่หลายร้อยของเกาะเล็กๆกระจายอยู่ในยืดแม่น้ำในจังหวัด สตึงแตรง.
 

How to get there วิธีการเดินทาง

Air: อากาศ:
There is no flight operating to this province yet. มีเที่ยวบินปฏิบัติการที่จังหวัดนี้ยังไม่ได้เป็น.

Bus: รถบัส:
Coming from Phnom Penh, สตึงแตรง town is accessible via NH No 7 (348km). มาจากพนมเปญ, Stung เมือง Treng สามารถเข้าถึงผ่าน NH No 7 (348km). There are several bus companies, such as PPT and Sorya going daily to สตึงแตรง. มีรถบัสหลายบริษัทเช่น PPT และ Sorya ไปทุกวันเพื่อ Treng Stung เป็น. The easiest way to get there is to buy a ticket at the central bus station southwest of the central market. วิธีที่ง่ายที่สุดเพื่อให้มีการซื้อตั๋วได้ที่สถานีรถโดยสารกลางตะวันตกเฉียงใต้ของตลาดกลาง. Sorya goes twice a day, at 7am in the morning and 12am noon. Sorya ไปสองวันที่ 7 ในช่วงเช้าและเที่ยง 12. The trip will take around 7-9hours and costs approx. การเดินทางจะใช้เวลาประมาณ 7 9hours และประมาณค่าใช้จ่าย. US$8. US $ 8.

Bullet Boat to Kratie: Bullet เรือเพื่อ Kratie:
Unfortunately, the bullet boats usually don't journey beyond Kratie. แต่เรือ bullet มักจะไม่เดินทางเกิน Kratie. The stretch between Kratie and สตึงแตรง is loaded with small islands and clumps, with a fair number of dead trees thrown in for good measure. ยืดระหว่าง Kratie และ สตึงแตรง จะเต็มไปด้วยหมู่เกาะขนาดเล็กและ clumps กับจำนวนงานของต้นไม้ตายโยนในการวัดดี. The journey is made only when the water is very high, which doesn't occur during a good portion of the rainy season. การเดินทางจะทำเฉพาะเมื่อน้ำที่สูงมากซึ่งไม่เกิดขึ้นระหว่างส่วนที่ดีของฤดูฝน. When the boat is running it beats taking a share taxi as, unlike the road, the river affords a smooth ride. The trip downriver to Kratie takes around 4 1⁄2 hours and six to seven hours coming upstream from Kratie. เมื่อเรือใช้มัน beats การแท็กซี่ร่วมเป็นซึ่งแตกต่างจากถนน, แม่น้ำ affords นั่งเรียบ. การศึกษาตามน้ำไป Kratie ใช้เวลาประมาณ 4 1 / 2 ชั่วโมงและถึงหกชั่วโมง seven มาเหนือน้ำจาก Kratie. As of May 2000, the bullet boat was running every other day at a fare of 20,000riel. If the boats are making the run, take it- it's a pretty stretch of the river. เป็นพฤษภาคม 2000 เรือ bullet มาทำงานทุกวันอื่นๆที่โดยสาร 20,000 riel. หากเรือมีการทำงานที่นำ-ก็ยืดสวยของแม่น้ำ. It's not sure if they still run, probably just occasionally. ก็ไม่แน่ใจว่าพวกเขายังคงทำงานอาจเพียงบางครั้ง.

Share Taxis/Pick-up: หุ้นแท็กซี่ / เลือก-up:
Share taxis ply two routes from สตึงแตรง, one to Banlung (Rattanakiri) and the other south to Kratie. หุ้นแท็กซี่เร่สองเส้นทางจาก สตึงแตรง หนึ่งเพื่อ Banlung (Rattanakiri) และทางใต้อื่นๆ Kratie.

For the trip to Banlung, bring food, water and mosquito repellent because if there is a breakdown (not uncommon) on this bumpy backwoods laterit road you may be caught in the jungle for the night. สำหรับการเดินทางไป Banlung นำอาหารน้ำและยากันยุงเพราะหากมีการเสีย (ไม่แปลก) นี้เป็นหลุมเป็นบ่อป่าชัฎ laterit ถนนคุณอาจติดอยู่ในป่าคืน. Share taxis usually go in groups in case of a breakdown, but as the other taxis are usually full as well, people do end up stranded and sleeping out in the elements at times. หุ้นแท็กซี่มักจะไปในกลุ่มในกรณีรถเสียแต่เป็นรถแท็กซี่อื่นๆมักจะเต็มทั้งคนทำท้ายควั่นและนอนในองค์ประกอบที่ครั้ง. The five-hour trip stretches to seven hours during the rainy season (fare: $8-10 for taxi/$5-7 on the back of a Pick-up). ห้าเดินทางชั่วโมงเหยียดถึงเจ็ดชั่วโมงในช่วงฤดูฝน (ค่าโดยสาร: $ 8-10 สำหรับแท็กซี่ / $ 5-7 หลังการเลือก-up).
From สตึงแตรง to Kratie, the fare is about 20,000 riel. จาก สตึงแตรง เพื่อ Kratie, ค่าโดยสารประมาณ 20,000 riel.

Motorcycle: รถจักรยานยนต์:
Banlung to สตึงแตรง Banlung เพื่อ สตึงแตรง
The 146 km journey from Banlung to สตึงแตรง takes 5 1⁄2 hours during the rainy season, so knock at least an hour off of that in the dry season. เดินทาง 146 km จาก Banlung เพื่อ Treng Stung เวลา 5 1 / 2 ชั่วโมงในช่วงฤดูฝนจึงเคาะอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงออกจากที่ในฤดูแล้ง. The road is generally lousy, passing through areas of bomb craters that create deep lakes during the rainy season, but you can skirt around the perimeter of most of them. Where you can't, the road goes zigzagging through the jungle, which is slow and slippery in the wet months. ถนนโดยทั่วไปมีหมัดผ่านพื้นที่ของ craters ระเบิดที่สร้างทะเลสาบลึกในช่วงฤดูฝนแต่คุณผู้หญิงสามารถรอบปริมณฑลของมากของพวกเขา. ที่คุณจะไม่เดินทางไป zigzagging ผ่านป่าซึ่งช้าและลื่นในเดือนเปียก.
Having said that, there are a few decent stretches and the last 19 km (after the road merges with Highway 7) are fairly easy ones. ต้องบอกว่ามีดีไม่กี่เหยียดและสุดท้าย 19 km (หลังจาก merges ถนน with Highway 7) มีธรรมคนง่าย. The same suggestion we made in the share taxi part of this section applies for riders on this road. คำแนะนำเดียวกันกับที่เราทำในส่วนแท็กซี่ส่วนแบ่งส่วนนี้ใช้สำหรับ riders บนถนนนี้. Bring food, water and mosquito repellent. นำอาหารน้ำและยากันยุง. If you have a breakdown, there may not be anyone else coming by, depending on the time of day. ถ้าคุณมีรถเสียก็อาจไม่ได้คนอื่นมาโดยขึ้นอยู่กับเวลาของวัน. It's always best to get an early start to improve your chances if you do have a problem. มันเสมอดีที่สุดที่จะได้รับการเริ่มต้นเพื่อเพิ่มโอกาสของคุณหากคุณมีปัญหา.

สตึงแตรง to Kratie สตึงแตรง เพื่อ Kratie
The recently new paved National Highway No 7 has now become one of the best roads in the whole country. ใหม่ล่าสุด paved National Highway No 7 เป็นตอนหนึ่งของถนนที่ดีที่สุดในประเทศทั้งหมด. The trip is 142 km and takes about 1 1/2 – 2 1/2 hours. การเดินทางเป็น 142 กม. และใช้เวลาประมาณ 1 1 / 2 - 2 1 / 2 ชั่วโมง. There is no problem regarding security. มีปัญหาเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยไม่เป็น.

Where to eat ที่กิน

There are just a couple of restaurants in town, but if you are on a budget trip you'll find nice very reasonable food just on the markets west front. มีเพียงไม่กี่ร้านอาหารในเมืองมีแต่ถ้าคุณเดินทางงบประมาณคุณจะพบอาหารที่เหมาะสมเพียงอย่างดีในหน้าตลาดตะวันตก. There are some cookeries with quite a wide range of cheap Khmer, Chinese and Lao food open until the early night. มีบาง cookeries กับค่อนข้างหลากหลายถูกเขมรจีนและลาวอาหารเปิดอยู่จนกระทั่งคืนแรก. Late afternoon the typical small stalls offering several fruit juices and delicious baguettes. บ่ายคล้อยคอกม้าขนาดเล็กทั่วไปเสนอ juices ผลไม้หลายรสและ baguettes.

Mekong Blue: Blue โขง:
This nice decorated café and restaurant halfway from the centre to the airport is not only a place to eat but to see beautiful silk weaving settled in a gallery style. ร้านนี้ตกแต่งที่สวยงามและร้านอาหารครึ่งทางจากตัวเมืองไปสนามบินไม่เพียงสถานที่กินแต่จะดูสวยงามการทอผ้าไหมตกลงในสไตล์แกลเลอรี่. They offer light cambodian but also some Western food. พวกเขามีไฟกัมพูชาแต่ยังมีอาหารตะวันตก.

Arunreas Restaurant: ร้านอาหาร Arunreas:
They make the most of their parkway location by having a small sidewalk eating area. พวกเขาให้มากที่สุดของสถานที่ Parkway โดยมีทางเท้าเล็กกินพื้นที่. It's a pleasant enough early evening spot as the locals ride by on their evening motorcycle pleasure cruise. ก็น่าจุดเย็นพอต้นเป็นชาวขี่รถจักรยานยนต์โดยในช่วงเย็นล่องเรือความสุขของพวกเขา. They have good food (Western and Khmer), and an English menu to go along with English-speaking staff. อาหาร (ดีตะวันตกและเขมร) พวกเขาและเมนูภาษาอังกฤษไปพร้อมกับพูดภาษาอังกฤษเจ้าหน้าที่.

New World restaurant: ร้านอาหาร New World:
This restaurant is just one block west from the market and offers a mix of Asian flavours from cambodia, Thailand and China plus a fair selection of beers. ร้านอาหารนี่เป็นเพียงตะวันตกบล็อกหนึ่งจากตลาดและมีการผสมผสานของรสชาติเอเชียจากกัมพูชาไทยและจีนรวมทั้งการเลือกงานของ beers.

No Name Restaurant: ไม่ Restaurant Name:
Located across the parkway from the Arunreas, this place is easy to spot, as it always seems to have Coca Cola and Player umbrellas set up. ตั้งอยู่ใน Parkway จาก Arunreas ให้สถานที่นี้ง่ายจุดเนื่องจากเสมอดูเหมือนว่าจะมี Coca Cola และร่ม Player ตั้ง. The food is tasty, but is prepared to try your hand at Khmer as they don't speak English and there isn't an English menu. อาหารมีรสอร่อยแต่เตรียมที่จะลองใช้มือของคุณที่เขมรเป็นพวกเขาไม่พูดภาษาอังกฤษและไม่มีเมนูภาษาอังกฤษ. The staffs are very friendly, though. พนักงานที่มีความเป็นมิตรแม้ว่า.

Kolap สตึงแตรง Hotel & Restaurant: Kolap สตึงแตรง Hotel & Restaurant:
Good Khmer and Chinese food with an English menu and beer girls, to boot. ดีเขมรและอาหารจีนกับเมนูภาษาอังกฤษและสาวเบียร์เพื่อ boot.
 

Where to stay ที่อยู่

Sekong Hotel: (tel: 074/973762) Sekong โรงแรม: (โทรศัพท์: 074/973762)
This ex-government hotel is located to the West of the boat port. นี้อดีตรัฐบาล-โรงแรมตั้งอยู่ทางตะวันตกของท่าเรือเรือ. It's a very pleasant place with its nice layout and location next to the San River. เป็นสถานที่น่าพอใจมากกับรูปแบบที่ดีและสถานที่ถัดจาก San River. Bib rooms with nice old wooden furniture and a Western bath are US$ 10 a night with a fan, or a whopping US$ 20 a night to flip on the a/c. ห้องเต่าด้วยเฟอร์นิเจอร์ไม้เก่าดีและมีบาทบาท Western $ 10 คืนพร้อมพัดลมหรือมหันต์ US $ 20 คืนเพื่อดีดใน a / c. They say the electricity is expensive in these parts. พวกเขากล่าวว่าไฟฟ้าจะแพงในส่วนนี้. Better bargains are the simple rooms in the back of the complex. ต่อรองราคาสินค้าดีมีห้องอย่างง่ายหลังซับซ้อน. They have a fan and Western bath for US $ 5 a night. พวกเขามีพัดลมและห้องน้ำสำหรับ Western $ 5 คืน. The friendly Khmer lady owner has her staff (family) head to the market for warm French bread in the mornings and serves it with espresso coffee. มิตรเจ้าของนางเขมรมีเจ้าหน้าที่ของเธอ (ครอบครัว) มุ่งหน้าสู่ตลาดสำหรับขนมปังฝรั่งเศสอบอุ่นในเช้าและทำหน้าที่กับกาแฟเอสเพรสโซ.

Sok Sambath Hotel: (tel: 012/327677) Sok Sambath โรงแรม: (โทรศัพท์: 012/327677)
That's probably the best hotel in town near the market area. ที่อาจเป็นโรงแรมที่ดีที่สุดในเมืองใกล้บริเวณตลาด. The rooms are well tended with TV and creature comforts like hot water for those who are willing to spend an extra dollar. ห้องมี tended ดีทีวีพร้อมกันและสัตว์ต้องการน้ำร้อนสำหรับคนที่ยินดีจ่ายเงินเพิ่ม. They also have a Chinese breakfast in the morning. พวกเขายังมีอาหารจีนในช่วงเช้า. The fan rooms are quite basic but come at a reasonable price for $7 for two. ห้องพัดลมค่อนข้างพื้นฐานแต่มาในราคาที่เหมาะสมสำหรับ $ 7 สอง.

Mohasal Hotel: (tel: 074/973999) Mohasal โรงแรม: (โทรศัพท์: 074/973999)
This place is situated in the far south of the town but is therefore a quite place. สถานที่นี้ตั้งอยู่ห่างไกลทางใต้ของเมืองแต่จึงเป็นสถานที่ค่อนข้าง. The air-con rooms are a bit old so it's just worth to consider them for getting away from the trouble. The rooms have big ornately carved wooden beds. อากาศห้องตรงข้ามเป็นบิตเก่าจึงเป็นเพียงค่าที่จะต้องพิจารณาพวกเขาได้รับจากปัญหา. ห้องมีขนาดใหญ่เตียงไม้แกะสลัก ornately. The price is around $5-10. ราคาประมาณ $ 5-10.

Preap Sor Guesthouse: (tel: 012/936235) Preap รพิบ้านรับรอง: (โทรศัพท์: 012/936235)
Clean and simple rooms with a Western bath for US$ 10 a night with a fan. สะอาดและห้องง่ายด้วย Western บาทสำหรับสหรัฐอเมริกา $ 10 คืนกับพัดลม. It's double what the price should be. เป็นสองสิ่งที่ราคาควรจะ. Adding a/c puts the price at US$ 15. เพิ่ม / c ทำให้ราคาที่ US $ 15.

Riverside Guesthouse: (tel: 012/439454) ริเวอร์ไซด์บ้านรับรอง: (โทรศัพท์: 012/439454)
This guesthouse is located next to the riverside in front of the station. บ้านรับรองนี้ตั้งอยู่ติดกับริมแม่น้ำหน้าสถานี. It is a very friendly-run place wit basic fan rooms and bathroom. มันเป็นมิตรมาก-ใช้สถานที่ห้องพัดลมปัญญาพื้นฐานและห้องน้ำ. The staffs are very helpful but it's mostly crowded with backpackers. พนักงานจะเป็นประโยชน์แต่ก็มีคนเยอะมากด้วย backpackers. The rooms are around $3-6. ห้องมีประมาณ $ 3-6.

Amatak Guesthouse: บ้านรับรอง Amatak:
Very basic rooms with a floor fan, bed and mosquito net. อย่างห้องพื้นฐานกับพัดลมชั้นหนึ่งเตียงและมุ้ง. It's clean and there is a share bath for US$ 5 a night. จะสะอาดและมีน้ำใช้สำหรับ $ 5 คืน.
 

Shopping ช้อปปิ้ง

As it is quite common in cambodia even small cities, such as Stueng Treng have at least one bigger market. ตามที่ค่อนข้างทั่วไปในกัมพูชายังเมืองเล็กๆเช่น Stueng Treng มีอย่างน้อยหนึ่งที่ใหญ่กว่าตลาด. You may also find a market in Stueng Treng centre, which is a bustling place, selling goods from Laos, Vietnam and, of course, cambodia. คุณสามารถหาตลาดในใจกลาง Stueng Treng ซึ่งเป็นสถานที่จอแจขายสินค้าจากลาว, เวียดนามและแน่นอนกัมพูชา. There is also a small night market that sets up on the southwest side of the market, and there are also small drink and food market shops near the Preap Son Guesthouse on the opposite side of the market. นอกจากนี้ยังมีตลาดกลางคืนขนาดเล็กที่กำหนดขึ้นในฝั่งตะวันตกเฉียงใต้ของตลาดและนอกจากนี้ยังมีเครื่องดื่มขนาดเล็กและร้านขายอาหารใกล้ Preap Son บ้านรับรองด้านตรงข้ามของตลาด. To take something special from this province along, buy some precious handmade weavery. เพื่อนำสิ่งที่พิเศษจากจังหวัดพร้อมนี้ซื้อบาง weavery ทำด้วยมือมีค่า.
 

Where to see ที่เห็น

Fresh Water Dolphin ปลาโลมาน้ำจืด
Nowadays the dolphins live mainly in the rivers and waterways of Kratie and สตึงแตรง provinces. ปลาโลมาสมัยนี้ส่วนใหญ่อยู่ในแม่น้ำและ waterways ของ Kratie และ Stung จังหวัด Treng. The number of these mammals is estimated to be between 40 and 60 and they are often seen travelling in small groups of 6 to 10 individuals. จำนวน mammals เหล่านี้คือประมาณระหว่าง 40 และ 60 และพวกเขาจะเห็นมักจะเดินทางเป็นกลุ่มเล็กๆ 6-10 บุคคล. The females usually give birth to young once every two years most often during the months of June to August. ผู้หญิงมักจะให้เกิดกับเด็กทุกๆสองปีบ่อยที่สุดในระหว่างเดือนของมิถุนายน-สิงหาคม. The young dolphins are about 1m in length at birth and suckle milk. ปลาโลมาสาวกำลัง 1m ยาวที่เกิดและนมเลี้ยงดู. By adulthood the dolphins can attain a length of over 2.5m and weigh up to 180kg. โดยวุฒิปลาโลมาสามารถบรรลุความยาวกว่า 2.5m และน้ำหนักเกิน 180kg. Their diet consists mainly of small fish, shellfish and snails. อาหารของพวกเขาประกอบด้วยส่วนใหญ่ของปลาขนาดเล็กและหอย snails. The dolphins can swim at speeds up to 40km per hour and stay submerged for periods between five and ten minutes. ปลาโลมาจะว่ายน้ำด้วยความเร็วถึง 40km ต่อชั่วโมงและอยู่ได้ถูกจุ่มในช่วงระหว่างห้าและสิบนาที.
 

Hang Kho Ba Pagoda เจดีย์แขวน Kho Ba
Hang Kho Ba Pagoda is the cultural and historical site, located at Hang Kho Ba Village, Hang Kho Commune, Steung Treng District in Six-Kilometer distance from the provincial town by the road to the airport, then turning left across the river of Se Kong. แขวน Kho Ba เจดีย์เป็นเว็บไซต์ทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์อยู่ที่แขวน Kho Ba หมู่บ้านแขวน Kho จังหวัด, Steung Treng อำเภอในหกระยะทางกิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัดโดยการเดินทางไปสนามบินแล้วเลี้ยวซ้ายข้ามแม่น้ำของ SE ฮ่องกง . The pagoda of Hang Kho Ba is over 300 years. เจดีย์ของแขวน Kho Ba คือมากกว่า 300 ปี. The local people there speak Lao majorly. คนท้องถิ่นมีการพูดลาว majorly.

Steung Treng province has been recognized in two special characteristics: จังหวัด Steung Treng ได้รับการยอมรับในสองลักษณะพิเศษ
- The province riches in sweet tamarind fruit. - รวยจังหวัดในผลไม้มะขามหวาน.
- The province riches in Pa Si Yi fish - รวยจังหวัดใน Pa Si Yi ปลา
- Pava fish. - ปลา Pava.
 

Kantuy Ko เกาะ Kantuy
Kantuy Ko is located in Samki Village and Commune, Steng Treng District, about 4 kilometers (15mn) from Provincial Town. Kantuy เกาะตั้งอยู่ใน Samki หมู่บ้านและฝูงชน, Steng Treng District, เกี่ยวกับ 4 กิโลเมตร (15mn) จากจังหวัด Town. It is the Nature Wildlife and Preserves. มันเป็นธรรมชาติสัตว์ป่าและรักษา.
 

Koh Ksach Resort รีสอร์ทเกาะ Ksach
Koh Ksach Resort is located along the river of Se Kong in 5 kilometer distance from the provincial town. เกาะ Ksach รีสอร์ทตั้งอยู่บนแม่น้ำของ SE ฮ่องกงในระยะทาง 5 กิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัด. The site features a beautiful sandy beach, 2 kilometers long and one-half kilometer wide, where visitor can swim or relax. เว็บไซต์ที่มีหาดทรายที่สวยงาม 2 กิโลเมตรยาวหนึ่งกิโลเมตรครึ่งกว้างซึ่งผู้เข้าชมสามารถว่ายน้ำหรือผ่อนคลาย. A natural site, it can be visited only during the dry season and especially popular during Khmer New Year. เว็บไซต์ของธรรมชาติที่จะสามารถเข้าชมเฉพาะในช่วงฤดูแล้งและโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นที่นิยมในช่วงปีใหม่เขมร.
 

Mekong River Trip to Laos แม่น้ำโขงเดินทางไปลาว
The Mekong River between สตึงแตรง and the Laos border is very light on population and heavy on beautiful scenery. แม่น้ำโขงระหว่าง Treng Stung และชายแดนลาวมากแสงในประชากรและหนักที่มีทิวทัศน์สวยงาม. Boulder outcroppings, numerous sets of rapids, swirling pothole currents, wide sweeping stretches of river and forested landscape along the banks all await the boat traveler. Outcroppings ศิลา, ชุดหลายแห่งน้ำเชี่ยว, กระแสบ่อวิน, เหยียดกวาดกว้างของแม่น้ำและภูมิทัศน์ป่าพร้อมธนาคารทั้งหมดคอยเดินทางเรือ. It makes for a great trip, either for the traveler that wants to continue on to Laos or for those wanting to enjoy a wild stretch of the Mekong in cambodia. มันทำให้การเดินทางอันยิ่งใหญ่ทั้งสำหรับการเดินทางที่ต้องการเพื่อดำเนินการต่อไปยังประเทศลาวหรือสำหรับผู้ที่ต้องการรับยืดป่าของแม่น้ำโขงในกัมพูชา.

The trip is difficult to downright impossible to make on this shallow stretch of the Mekong during the dry season, with cont less sunken islands and a virtual forest of trees growing right in the middle of the river. การเดินทางจะยากอย่างจริงจังไม่สามารถที่จะทำให้การยืดตื้นนี้ของแม่น้ำโขงในช่วงฤดูแล้งด้วยเกาะน้อย cont ตอบและเสมือนป่าไม้ปลูกขวากลางแม่น้ำ. The trip becomes an obstacle course for the boat drivers this time of the year, as they carefully try to choose the best way to guide their craft through the maze that nature has created without losing a propeller to the river. เดินทางเป็นหลักสูตรอุปสรรคสำหรับไดรเวอร์เรือเวลาของปีนี้เนื่องจากพวกเขาอย่างพยายามเลือกวิธีที่ดีที่สุดที่จะแนะนำเรือของพวกเขาผ่านเขาวงกตที่ธรรมชาติได้สร้างโดยไม่เสียใบพัดไปแม่น้ำ. The best time of the year to take this trip is from May to November when sufficient upstream rains have raised the river to a level that allows the boats to pass through carefully. เวลาที่ดีที่สุดของปีที่จะเดินทางนี้จากพฤษภาคม-พฤศจิกายนเมื่อฝนเหนือน้ำเพียงพอได้ยกแม่น้ำในระดับที่ช่วยให้เรือผ่านรอบคอบ.

There is not a whole lot to do once you get to the border area, but travelers can leave their passport with cambodian immigration (at the small checkpoint on the west bank of the river) and cross to the Laos side to eat at a riverside restaurant and look at the tiny market in the Laos village of Geedahn. มีไม่มากทั้งการทำเมื่อคุณไปบริเวณชายแดนแต่สามารถเดินทางออกหนังสือเดินทางด้วยคนเข้าเมืองกัมพูชา (ที่ด่านเล็กๆในธนาคารตะวันตกของแม่น้ำ) และข้ามไปฝั่งลาวกินที่ร้านอาหารริมแม่น้ำและดูตลาดเล็กๆในหมู่บ้านลาวของ Geedahn. cambodian immigration officers may ask you see them, but it is not a fee set by the central government so you don't have to pay it. เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองกัมพูชาอาจขอให้คุณเห็นเขาแต่ไม่ได้ค่ากำหนดโดยรัฐบาลกลางเพื่อให้คุณไม่ต้องจ่ายมัน. There is also a guesthouse to stay at near this village (on the Laos side of the river, but a couple of hundred meters south along the riverbank where it is still cambodia). นอกจากนี้ยังมีบ้านรับรองอยู่ที่ใกล้หมู่บ้าน (ในฝั่งลาวของแม่น้ำนี้แต่สองสามร้อยเมตรใต้ตามแนวฝั่งแม่น้ำที่ยังคงกัมพูชา). Which was built here for border traders that lose the day light hours and need a place to spend the night. ซึ่งสร้างขึ้นที่นี่สำหรับผู้ค้าชายแดนที่เสียเวลาแสงวันและสถานที่ต้องจ่ายคืน. It's a nice enough place, but overpriced, with a room that includes two big beds and a fan going for US$ 8 a night. เป็นสถานที่ดีพอแต่ overpriced มีห้องพักที่มีสองเตียงขนาดใหญ่และพัดลมไปสำหรับสหรัฐอเมริกา $ 8 คืน. Electricity is running between dusk and midnight. ไฟฟ้าใช้ระหว่างเวลาย่ำค่ำและเที่ยงคืน. To take the trip, head down to the riverbank area (near the small bullet boats just east of the pier) in สตึงแตรง town before 8:30 am and talk to one of the operators of the small freight boats. ที่จะเดินทางหัวลงไปยังบริเวณริมตลิ่ง (ใกล้เรือ bullet เล็กเพียงทางตะวันออกของท่าเรือ) ใน สตึงแตรง เมืองก่อนที่ 8:30 และพูดคุยกับหนึ่งในผู้ประกอบการของเรือบรรทุกขนาดเล็ก. The fare is 15,000 riel (one way) and the trip to the border area takes about 5 ½ hours, but is cut down to just over three hours on the trip back south as the swift current on this stretch of the Mekong pushes the boats right along. ค่าโดยสารเป็น 15,000 riel (เดียว) และการเดินทางไปยังพื้นที่ชายแดนที่ใช้เวลาประมาณ 5 ½ ชั่วโมงแต่จะลดลงไปเพียงกว่าสามชั่วโมงในการเดินทางกลับใต้เป็นรวดเร็วในปัจจุบันยืดของแม่น้ำโขงนี้ pushes ขวาเรือตาม.

If you want a faster journey, approach one of the small fiberglass boat operators, the ones that have the 40-hp outboard motors-they want US$ 20-$25 (one-way) to make the trip- but if you are looking for a quick trip or fast fun, the trip time going upriver is cut down to only 1 ½ hours. หากคุณต้องการเดินทางเร็วขึ้นหนึ่งแนวทางของผู้ประกอบการเรือไฟเบอร์กลาสขนาดเล็ก, คนที่มี 40 มอเตอร์นอกเรือ HP-พวกเขาต้องการ US $ 20 - $ 25 (ทางเดียว) เพื่อให้การเดินทางแบบแต่ถ้าคุณกำลังมองหาการเดินทางเร็วหรือสนุกรวดเร็วเวลาเดินทางไป upriver จะลดลงไปเพียง 1 ½ ชั่วโมง. The slow boats are fast enough coming back downstream so you could save money by grabbing one of those on the return trip. เรือช้าจะเร็วพอกลับมาล่องเพื่อให้คุณสามารถประหยัดเงินได้ด้วยโลภหนึ่งในผู้ที่เดินทางกลับ. For those wanting to cross into Laos using this route you will need a Laos's visa in your possession and you also need to stop at the main police station in สตึงแตรง town (see map) to get a letter of permission to cross the border at this point. This is shown to cambodian immigration will not let you stamp out of the country without this letter. สำหรับผู้ที่ต้องการข้ามไปลาวโดยใช้เส้นทางนี้คุณจะต้องมีวีซ่าลาวในความครอบครองของคุณและคุณยังต้องหยุดที่สถานีตำรวจหลักในเมือง Treng Stung (ดูแผนที่) เพื่อรับหนังสืออนุญาตให้พรมแดนที่นี้จุด. นี้จะปรากฏต่อคนเข้าเมืองกัมพูชาจะไม่ให้คุณประทับตราออกจากประเทศโดยไม่มีหนังสือนี้.

Ou Pong Moan Resort รีสอร์ท OU งคราง
Ou Pong Moan Resort is the natural and man-made resort which locates at Pong Moan village, Ou Pong Moan Commune, Steung Treng District in nine-Kilomter distance from the provincial town. OU งครางรีสอร์ทเป็นธรรมชาติและที่มนุษย์ทำรีสอร์ทที่ locates ที่หมู่บ้านงคราง, OU งครางจังหวัด, Steung Treng อำเภอในเก้าระยะ Kilomter จากเมืองจังหวัด. The resort locates at the turning point to the provinces of Ratanakiri, Kratie and Steugh treng. รีสอร์ท locates ณจุดเปลี่ยนที่จังหวัด Ratanakiri, Kratie และ treng Steugh. At Ou Pong Moan resort, tourists are usually interested in: รีสอร์ท OU งคราง, นักท่องเที่ยวที่สนใจจะ in:
- Ou Pong Moan has water source from the ground. - OU งครางมีแหล่งน้ำจากพื้นดิน. The water source locates at 80-kilometer distance from the recreational site and flows all seasons. Locates แหล่งน้ำในระยะทาง 80 กิโลเมตรจากเว็บไซต์ที่พักผ่อนหย่อนใจและกระแสฤดูกาลทั้งหมด. The water is suitable for swimming. น้ำเหมาะสำหรับว่ายน้ำ.
- At the riverside, there are small Kho Chos for leisure and resting. - ที่ริมแม่น้ำที่มีขนาดเล็ก Kho Chos สำหรับการพักผ่อนและพัก.
- 10 Kwh electricity dam which is favorable for tourist development activities. - 10 เขื่อนไฟฟ้า Kwh ซึ่งเป็นอย่างดีสำหรับกิจกรรมการพัฒนาท่องเที่ยว.

Phnom Preah Theat Theat โรงแรมและ Preah
Phnom Preah Theat is located in Thmey Village and Commune, สตึงแตรง District, about 2 kilometes (5mn) from Provincial Town. โรงแรมและ Preah Theat อยู่ใน Thmey หมู่บ้านและฝูงชน, สตึงแตรง District, ประมาณ 2 kilometes (5mn) จากจังหวัด Town. It is a Nature Wildlife and Preserves. มันเป็นธรรมชาติสัตว์ป่าและรักษา.
 

Preah Ko Temple วัด Preah Ko
Preah Ko Temple is located in Intersection of Sékong River and Mékong River, Thla Borivat District, about 3.5 kilometers (10mn) from Provincial Town. Preah Ko วัดตั้งอยู่สี่แยกของ Sékong แม่น้ำโขงและแม่น้ำ Thla Borivat District, เกี่ยวกับ 3.5 กิโลเมตร (10mn) จากจังหวัด Town.

 

Pream Buorn Lveng Temple วัด Pream Buorn Lveng
Pream Buorn Lveng Temple is located in Kang De Sor Village, Thala Bariwatt Commune, Thala Bariwatt District, about 6 kilometers (15mn) From Province. Pream Buorn Lveng วัดตั้งอยู่ในคัง De รพิหมู่บ้าน Thala Bariwatt จังหวัด, Thala Bariwatt อำเภอประมาณ 6 กิโลเมตร (15mn) จากจังหวัด. It is the Historical Site. มันเป็นประวัติศาสตร์ Site.
 

Thala Barivat Resort รีสอร์ท Thala Barivat
Thala Barivat Resort is located at Thala Barivat district in 4 kilometers distance from the provincial town. Thala Barivat รีสอร์ทตั้งอยู่ที่อำเภอ Thala Barivat ในระยะทาง 4 กิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัด. This area can be accessible by going across Se Kong river and Mekong river to the provincial road of Preah Vihear. พื้นที่นี้สามารถเข้าถึงได้โดยไปข้ามแม่น้ำเฉียงฮ่องกงและแม่น้ำโขงไปยังถนนจังหวัดของ Preah วิหาร.

Thala Baricvat is the historical resort in which the Preah Ko timple built in 7-8 century, made of red bred during the feign of the king, Javvarman I. In front of the temple, there is a statue of Preah Ko ( sacred cow) available in cambodia next to the Preah Ko statue, there is a space having 10-squar meter area for playing the game of Viey khil annually, before the Khmer New Year. The game played during four days and three nights. Thala Baricvat เป็นรีสอร์ทที่ผ่านมาซึ่ง timple Preah Ko สร้างขึ้นในศตวรรษที่ 7-8, ทำสีแดงได้รับการอบรมระหว่างการประดิษฐ์ของกษัตริย์ที่ Javvarman I. บริเวณหน้าวัดมีรูปปั้นของ Preah Ko (วัวศักดิ์สิทธิ์) ในกัมพูชาถัดจากรูปปั้น Preah Ko มีพื้นที่ที่มี 10 เมตรพื้นที่ squar สำหรับเล่นเกม khil Viey ปีก่อนปีใหม่เขมร. เกมเล่นในช่วงสี่วันสามคืน. It starts in the afternoon at 2 O'clock and lasts for two hours. จะเริ่มในช่วงบ่ายที่ 2 และเวลาสองชั่วโมง. The game played during the festival of the ethnic minority of Kouy. เกมที่เล่นในช่วงเทศกาลของชนกลุ่มน้อยเชื้อชาติของ Kouy.

There are many small, ancient temples near the Thala Barivat, but most of them, such as Prambuon Lveng temple, Srei temple and Angkor Kmao temple have been heavily damaged over time. มีหลายขนาดเล็กวัดโบราณใกล้ Thala Barivat มีแต่ส่วนมากของพวกเขาเช่นวัด Prambuon Lveng วัด Srei และวัดอังกอร์ Kmao ได้รับความเสียหายหนักในช่วงเวลา.

Wat Phnom, สตึงแตรง วัดโรงแรมและ, สตึงแตรง
Wat Phnom, สตึงแตรง Borrowing the name of the famous land mark temple in Phnom Penh, this one isn't high enough for a good view of the area, though you can see the mountains along the Lao border to the north. วัดโรงแรมและ, สตึงแตรง ยืมชื่อของวัดที่ดินทำเครื่องหมายที่มีชื่อเสียงในพนมเปญหนึ่งนี้ไม่สูงพอสำหรับการดูดีของพื้นที่แต่คุณจะเห็นภูเขาตามแนวชายแดนลาวเหนือ. Anew wat is currently under construction on the site. Anew วัดกำลังมีการก่อสร้างในเว็บไซต์. River Scene, from Here to Laos The San River is fronted in สตึงแตรง by a nice stretch of paved road. แม่น้ำฉากจากที่นี่เพื่อลาว San แม่น้ำเป็น fronted ใน สตึงแตรง โดยยืดดีถนน paved. It's the center of socializing (as in most cambodian river towns) in the late afternoon and early evening hours as the locals ride up and down the stretch enjoying the view and each other. เป็นศูนย์กลางของสังคม (ในที่สุดเมืองแม่น้ำกัมพูชา) ในบ่ายแก่ๆและเวลาเย็นเร็วท้องถิ่นนั่งขึ้นและลงยืดเพลิดเพลินกับการดูและกัน. Drink and dessert stands spring up earlier to serve the daily merrymaking crowd. เครื่องดื่มและขนมยืนกระโดดขึ้นก่อนเพื่อใช้ฝูงเฉลิมฉลองวัน. It's a nice spot for a walk or jog any time of the day as the river road turns into a pleasant rural road that leads to the airport 4 km north of town. มันเป็นจุดที่ดีสำหรับการเดินหรือการเขย่าเบาๆทุกวันเป็นถนนแม่น้ำเลี้ยวเข้าถนนชนบทพอใจที่นำไปสู่สนามบินเหนือ km 4 เมือง.

The river port area just in front of the small city park is fairly busy, handling trade between cambodia and Laos. บริเวณท่าเรือริมแม่น้ำเพียงด้านหน้าของสวนเมืองเล็กเป็นธรรมว่าง, การค้าระหว่างกัมพูชาและลาว. The ferry across the San River to where Highway 7 continues north to the Laos border is also at this pier. The fare is 300 riel per head. เรือข้ามฟากข้ามแม่น้ำซานไปที่ Highway 7 ต่อเหนือไปยังชายแดนลาวที่ท่าเรือนี้. ค่าโดยสารเป็น 300 riel ต่อหัว. We went for a ride on this stretch (2,000 riel for taking a big bike on the ferry), but there is not much to see along the way besides jungle and the remnants of a road that was a target of carpet bombing during the Vietnam War years. The road works its way eastward so it does not afford views of the Mekong River as one would hope. เราไปเพื่อขี่ยืดนี้ (2,000 riel ที่สละจักรยานใหญ่บนเรือข้ามฟาก) แต่มีไม่มากเพื่อดูรายทางอื่นจากป่าและเศษของถนนที่เป็นเป้าหมายของระเบิดปูพรมในช่วงสงครามเวียดนามปี. ถนนทางของงานทางด้านตะวันออกจึงไม่ซื้อวิวของแม่น้ำโขงเป็นหนึ่งจะหวัง. The few residents we saw along the way were truly amazed to see the likes of us, would want to be there. ชาวสามเราเห็นไปพร้อมกันได้ประหลาดใจอย่างแท้จริงเห็นชอบของเราก็ต้องการมี.

Wildlife สัตว์ป่า
cambodia is home to some of the most significant populations of mammalian wildlife in Asia. กัมพูชาเป็นบ้านบางประชากรที่สำคัญที่สุดของสัตว์ป่าในเอเชีย mammalian. Endangered species such as leopards, tigers, bantams, gaur, barking deer and the near-extinct Kouprey – the Kingdom's national animal and the world's rarest large mammal – have been sighted off the beaten path. สูญพันธุ์เช่น leopards, เสือ, bantams, กระทิง, เก้งและใกล้สูญพันธุ์-Kouprey - สัตว์ชาติราชอาณาจักรและ mammal ใหญ่ของโลก rarest - ได้รับสายตาปิดเส้นทางการตี. In addition, wild elephants still roam remote pristine forests and monkeys and snakes abound in mountainous areas. นอกจากนี้ช้างป่ายังคงตระเวนป่าดั้งเดิมระยะไกลและลิงและงูดาษดื่นในพื้นที่ภูเขา. While the international market for endangered species poses a great threat to the preservation of the Kingdom's wildlife, conservationists strive to research, document and preserve them. ขณะที่ตลาดต่างประเทศสำหรับชนิดใกล้สูญ poses คุกคามที่ดีในการอนุรักษ์สัตว์ป่าแห่งนี้อนุรักษ์พยายามค้นคว้าเอกสารและรักษาพวกเขา.
 

คลิกดูภาพขนาดใหญ่


 
 
dooasia.com
สงวนลิขสิทธิ์ © 2550 ดูเอเซีย    www.dooasia.com

เว็บท่องเที่ยว จองที่พัก จองตั๋วเครื่องบินออนไลน์ ข้อมูลท่องเที่ยว ไทย ลาว กัมพูชา เวียดนาม แผนที่ การเดินทาง ที่พัก ร้านอาหาร จองที่พักและโรงแรมออนไลน์ผ่านอินเตอร์เน็ตทั่วโลก คลิปวีดีโอ ไทย ลาว เวียดนาม กัมพูชา สถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทย ลาว เวียดนาม ขอขอบคุณข้อมูลจาก การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย การท่องเที่ยวลาว การท่องเที่ยวกัมพูชา การท่องเที่ยวเวียดนาม มรดกไทย กรมป่าไม้
dooasia(at)gmail.com ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย. สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์