ท่องเที่ยว || เพิ่มข้อมูลสถานที่ท่องเที่ยว|| ดูดวงตำราไทย|| อ่านบทละคร|| เกมส์คลายเครียด|| วิทยุออนไลน์ || ดูทีวี|| ท็อปเชียงใหม่ || รถตู้เชียงใหม่
  dooasia : ดูเอเซีย   รวมเว็บ   บอร์ด     เรื่องน่ารู้ของสยาม   สิ่งน่าสนใจ  
 
สำหรับนักท่องเที่ยว
ตรวจสอบระยะทาง
แผนที่ 77 จังหวัด
คู่มือ 77 จังหวัด(PDF)
จองโรงแรม
ข้อมูลโรงแรม
เส้นทางท่องเที่ยว(PDF)
ข้อมูลวีซ่า
จองตั๋วเครื่องบิน
จองตั๋วรถทัวร์
ทัวร์ต่างประเทศ
รถเช่า
197 ประเทศทั่วโลก
แลกเปลี่ยนเงินสากล
ซื้อหนังสือท่องเทียว
dooasia.com แนะนำ
  เที่ยวหลากสไตล์
  มหัศจรรย์ไทยเแลนด์
  เส้นทางความสุข
  ขับรถเที่ยวตลอน
  เที่ยวทั่วไทย 77 จังหวัด
  อุทยานแห่งชาติในไทย
  วันหยุดวันสำคัญไทย-เทศ
  ศิลปะแม่ไม้มวยไทย
  ไก่ชนไทย
  พระเครื่องเมืองไทย
 
 
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศเกาหลี
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศลาว
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศกัมพูชา
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศเวียดนาม
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศพม่า
ข้อมูลท่องเที่ยวประเทศจีน
 
เที่ยวภาคเหนือ กำแพงเพชร : เชียงราย : เชียงใหม่ : ตาก : นครสวรรค์ : น่าน : พะเยา : พิจิตร : พิษณุโลก : เพชรบูรณ์ : แพร่ : แม่ฮ่องสอน : ลำปาง : ลำพูน : สุโขทัย : อุตรดิตถ์ : อุทัยธานี
  เที่ยวภาคอีสาน กาฬสินธุ์ : ขอนแก่น : ชัยภูมิ : นครพนม : นครราชสีมา(โคราช): บุรีรัมย์ : มหาสารคาม : มุกดาหาร : ยโสธร : ร้อยเอ็ด : เลย : ศรีสะเกษ : สกลนคร : สุรินทร์ : หนองคาย : หนองบัวลำภู : อำนาจเจริญ : อุดรธานี : อุบลราชธานี : บึงกาฬ(จังหวัดที่ 77)
  เที่ยวภาคกลาง กรุงเทพฯ : กาญจนบุรี : ฉะเชิงเทรา : ชัยนาท : นครนายก : นครปฐม : นนทบุรี : ปทุมธานี : ประจวบคีรีขันธ์ : ปราจีนบุรี : พระนครศรีอยุธยา : เพชรบุรี : ราชบุรี : ลพบุรี : สมุทรปราการ : สมุทรสาคร : สมุทรสงคราม : สระแก้ว : สระบุรี : สิงห์บุรี : สุพรรณบุรี : อ่างทอง
  เที่ยวภาคตะวันออก จันทบุรี : ชลบุรี : ตราด : ระยอง

  เที่ยวภาคใต้ กระบี่ : ชุมพร : ตรัง : นครศรีธรรมราช : นราธิวาส : ปัตตานี : พัทลุง : พังงา : ภูเก็ต : ยะลา : ระนอง : สงขลา : สตูล : สุราษฎร์ธานี

www.dooasia.com > กัมพูชา> รัตนคีรี
 

รัตนคีรี is located in cambodia's far northeast bordered by Laos to the north, Vietnam to the east, Mondulkiri to the south, and Stung Treng to the west. รัตนคีรี อยู่ในกัมพูชาห่างไกลทางตะวันออกเฉียงเหนือล้อมรอบด้วยลาวเหนือเวียดนามไปตะวันออก Mondulkiri ใต้และทิศตะวันตก Stung Treng. This rural rugged province is a 70% ethnic minority, which are known as "Chunchiet". นี้จังหวัดหยาบชนบทเป็นชนกลุ่มน้อยเชื้อชาติ 70% ซึ่งเรียกว่า "Chunchiet". รัตนคีรี was as recently as 2002 seriously off the beaten track but has since been "discovered" step by step. รัตนคีรี ได้เป็นเพิ่งเป็น 2,002 อย่างจริงจังออกติดตามตีแต่ได้รับตั้งแต่ "ค้นพบขั้นตอน" โดยขั้นตอน. Still, while you won't get any bragging rights for coming here, it's well worth the effort to do so, and once you get away from it's capital Banlung you won't run into too many other tourists. ยังในขณะที่คุณจะไม่ได้รับสิทธิเป้อเย้อสำหรับที่มาที่นี่ก็มีความคุ้มค่าให้ทำและเมื่อคุณได้รับจากมันเมืองหลวงของ Banlung คุณจะไม่ทำงานเป็นนักท่องเที่ยวอื่นมากเกินไป. So รัตนคีรี is still a remote province in Northeastern cambodia worth to visit. เพื่อ รัตนคีรี ยังจังหวัดห่างไกลในภาคตะวันออกเฉียงเหนือมูลค่ากัมพูชาไป. The word "Ratanakiri" itself is a derivative of two cambodian words, which are combined to mean "place of gems and mountains." คำว่า "Ratanakiri" ตัวเองเป็นมาของสองคำกัมพูชาซึ่งรวมไปหมายถึง "สถานอัญมณีและภูเขา. The word comes from the Sanskrit words Ratna (gem) and giri (mountain). คำว่ามาจากคำภาษาสันสกฤต Ratna (อัญมณี) และ giri (ภูเขา). It's quite dusty capital, Banlung, is located in the central highlands of the province, approximately 365 miles (586 kilometres) from Phnom Penh and reminds one of a wild western city, even if it's the wild east. เป็นทุนเต็มไปด้วยฝุ่นค่อนข้าง, Banlung ตั้งอยู่ใน highlands กลางของจังหวัดประมาณ 365 ไมล์ (586 กิโลเมตร) จากพนมเปญและแจ้งเตือนหนึ่งของเมืองตะวันตก wild แม้ว่าจะของป่าตะวันออก. Its wide red laterite roads are bordered by new, recently build houses replacing the older ones. กว้างสีแดงดินแดงถนนมันล้อมรอบด้วยใหม่เพิ่งสร้างบ้านแทนที่คนเก่า. The centre of the town features a lively marked with all the needful things. ใจกลางเมืองมีชีวิตชีวาที่มีสิ่งจำเป็น.

Lomphat is a small town in the southern plains, which was once the former capital of Ratanakiri. Lomphat เป็นเมืองเล็กๆในที่ราบลุ่มภาคใต้ซึ่งเมื่อเมืองหลวงเก่าของ Ratanakiri. There are a few other small towns like Ta Veng and Voen Sai. มีไม่กี่เมืองเล็กๆอื่นๆเช่นท่า Veng และ Voen ทรายเป็น. The province is getting more and more popular for thousands of tourist every year. จังหวัดจะได้รับความนิยมมากขึ้นสำหรับนักท่องเที่ยวนับพันทุกปี. Especially for those, who seek a close contact to originality, hidden roots of ethnic groups and abundant wildlife. โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับบรรดาผู้แสวงหาติดต่อใกล้ริเริ่ม, รากที่ซ่อนของกลุ่มชาติพันธุ์และสัตว์ป่ามากมาย. Therefore the Ecotourism abounds, due to lush wildlife and remote tribal villages. จึง Ecotourism abounds เนื่องจากสัตว์ป่าที่สวยงามและหมู่บ้านใต้ดินในระยะไกล. Most of the inhabitants of รัตนคีรี are indigenous minorities. Ethnic cambodians make up only 10-20% of the country's total population. ส่วนมากของชาว รัตนคีรี เป็นชนกลุ่มน้อยพื้นเมือง. ชาติพันธุ์กัมพูชาทำขึ้นเพียง 10-20% ของประชากรทั้งหมดของประเทศ. Remnants of an ancient volcano exist near to Banlung in the form of a crystal-clear lake that was formed after the active volcano went dormant. เศษของภูเขาไฟโบราณอยู่ใกล้กับ Banlung ในรูปแบบของผลึก-ทะเลสาบชัดเจนว่าก่อตั้งขึ้นหลังจากภูเขาไฟที่ใช้งานไปอยู่เฉยๆ. There are also a few ancient lava fields that testify to the fact that the area was quite lively at one time. นอกจากนี้ยังมีบางช่องลาวาโบราณที่เป็นพยานให้ข้อเท็จจริงที่ว่าบริเวณนั้นค่อนข้างสดใสที่หนึ่งเวลา. Beautiful waterfalls, clear rivers winding through stretches of jungle, and rolling hills that meet mountains near the Vietnamese and Lao border provide a full agenda for nature lovers. น้ำตกสวยแม่น้ำใสเลื้อยผ่านเหยียดของป่าและภูเขาที่กลิ้งตามภูเขาใกล้ชายแดนเวียดนามและลาวให้วาระการประชุมเต็มสำหรับคนรักธรรมชาติ. Non-structured, low-impact, custom trips to outlying villages and natural areas can be organized (strictly by yourself or with help from a guesthouse). ไม่ใช่โครงสร้าง, ผลกระทบ-ต่ำการศึกษาที่กำหนดเองในหมู่บ้านห่างไกลและพื้นที่ธรรมชาติสามารถจัด (อย่างเคร่งครัดด้วยตนเองหรือด้วยความช่วยเหลือจากบ้านรับรอง).

There is a few foreigners living in Banlung you'll definitely meet while walking in the streets you can ask for actual tour offers, prices etc (change spontaneously). มีชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในไม่กี่ Banlung คุณมั่นเหมาะจะพบกับขณะที่เดินในถนนที่คุณสามารถขอให้ทัวร์จริงราคา etc (เปลี่ยนเป็นธรรมชาติ). You will soon realize that this area hasn't seen a lot of tourists in the past. คุณจะทราบว่าพื้นที่นี้มีไม่เห็นมากของนักท่องเที่ยวในอดีต. If you will visit the hill tribe people in the further areas outside of Banlung, don't be surprised if they look appalled at you. ถ้าคุณจะเข้าสู่คนชาวเขาในพื้นที่เพิ่มเติมนอก Banlung ไม่ต้องแปลกใจถ้าพวกเขามองที่คุณ appalled. They just haven't seen many, if any, foreigners. พวกเขาเพียงไม่เห็นมากถ้ามีชาวต่างชาติ. Yeak Laom Volcano Lake This beautiful place is not far from town and is great for a swim, picnic, or hike around the crater rim of the old volcano. Yeak Laom ภูเขาไฟทะเลสาบนี้ที่สวยงามไม่ไกลจากเมืองและเหมาะสำหรับการว่ายน้ำ, ปิกนิกหรือยกขึ้นรอบขอบปล่องภูเขาไฟของภูเขาไฟเก่า. Due to the lake's tremendous depth of 48 meters, its water is exceptionally clean and crystal clear. เนื่องจากความลึกของทะเลสาบอันยิ่งใหญ่ของ 48 เมตรน้ำของมันเป็นพิเศษทำความสะอาดและผลึกชัดเจน. The lake is almost perfectly round and measures around 750 meters in diameter. ทะเลสาบอยู่เกือบสมบูรณ์ตลอดและมาตรการรอบ 750 เมตรเส้นผ่าศูนย์กลาง. It has a small informative local museum thrown in to boot. มีขนาดเล็กโยนข้อมูลพิพิธภัณฑ์ท้องถิ่นใน boot. In 1995 the governor of รัตนคีรี officially set aside a 5,000-hectare (12,350-acre) protected area, of which the lake is a part, and in 1996 got help from the International Development and Research Centre of Canada and the United Nations Development Program to develop an effective resource management program. This area represents cambodia's finest attempt at preserving a site. ในปี 1995 ราชการ รัตนคีรี อย่างเป็นทางการกัน 5,000-เฮกตาร์ (12,350-acre) ป้องกันพื้นที่ที่ทะเลสาบเป็นส่วนหนึ่งและในปี 1996 ได้รับความช่วยเหลือจากต่างประเทศและศูนย์ค้นคว้าและพัฒนาของประเทศแคนาดาและโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติไปการพัฒนาทรัพยากรโปรแกรมการบริหารจัดการที่มีประสิทธิภาพ. บริเวณนี้เป็นความพยายามของกัมพูชาที่ดีที่สุดรักษาเว็บไซต์. Full-time rangers work to ensure the area is protected. They receive regular training and have put up signs throughout the area reminding people not too littler, wash clothes or toilet in the lake. เต็มเวลา rangers งานเพื่อให้พื้นที่ที่ได้รับการคุ้มครอง. พวกเขาได้รับการฝึกอบรมปกติและมีการติดสัญญาณแจ้งเตือนประชาชนในพื้นที่ไม่ littler เกินไปฟอกผ้าหรือห้องน้ำในทะเลสาบ. That's amazing for cambodia. ที่น่าตื่นตาตื่นใจสำหรับกัมพูชา. The main swimming and picnic area features a nice wood deck that's great to use for a jump into the crystal clean water. ว่ายน้ำหลักและพื้นที่ปิกนิกคุณสมบัติดาดฟ้าไม้ดีที่ดีที่จะใช้สำหรับการกระโดดลงในผลึกน้ำสะอาด. Nearby, park rangers erected a couple of examples of hill tribe construction in the form of non politically correct bride and groom homes, where the man gets the elevated home (his status in the relationship) and the woman has the one nearer to the ground. อยู่ใกล้ๆ rangers สวนสร้างขึ้นสองสามตัวอย่างของการก่อสร้างชาวเขาในรูปแบบของคู่ที่ไม่ถูกต้องทางการเมืองและบ้านเจ้าบ่าวที่มนุษย์ได้รับบ้านสูง (สถานะของเขาในความสัมพันธ์) และหญิงมีหนึ่งใกล้พื้น. A few hundred meters down is the Cultural and Environmental Centre, which has information about area history and displays of local hill tribe tools and handiwork. ไม่กี่ร้อยเมตรลงมาเป็นศูนย์วัฒนธรรมและสิ่งแวดล้อมซึ่งมีข้อมูลเกี่ยวกับประวัติและพื้นที่แสดงเครื่องมือชาวเขาในพื้นที่และฝีมือ. They also sell some of the handicrafts made by the hill tribes: musical instruments, beaded belts, shirts, and hats. พวกเขายังขายบางฝีมือทำจากเขาเหล่า: ดนตรี, สายพาน beaded, เสื้อและหมวก. From the centre you can take a nature trail around the entire crater rim. จากใจกลางคุณสามารถใช้ทางธรรมชาติรอบขอบปล่องภูเขาไฟทั้ง. King Sihanouk had a chalet built on the shores of the lake and used it during the 1960s. King Sihanouk มีรีสอร์ทสร้างขึ้นบนชายฝั่งของทะเลสาบและใช้มันในช่วงทศวรรษที่ 1960. It was destroyed in the 1970 war between the Lon Nol government and Khmer Rouge guerrillas. ถูกทำลายใน 1,970 สงครามระหว่างรัฐบาล Lon Nol และ guerrillas เขมรชาด.
 


You can still see the remnants of this and also-indifferent spots around the lake-trenches that held gun emplacements during the fighting. คุณยังสามารถเห็นเศษนี้และยัง-จุดเฉยเมยรอบทะเลสาบ-trenches ที่จัด emplacements ปืนในศึก. The original inhabitants of the area are the Khmer Leu hill tribe people, who have always recognized the lake as a sacred place, home to the spirits of the land, water, and forest. ชาวต้นฉบับของพื้นที่เป็นเขมร Leu คนชาวเขาผู้ได้รับการยอมรับเสมอทะเลสาบเป็นเจดียสถานบ้านผีของแผ่นดินน้ำและป่า. Here those spirits interact with humans and, according to the local legend of Yeak Laom Lake, fabulous, spiritual aquatic beings reside here. นี่ผีที่โต้ตอบกับมนุษย์และตามตำนานท้องถิ่นของ Yeak Laom Lake, นิยาย, เทพน้ำพระอยู่ที่นี่. The surrounding forests of the area are also said to be the home of spirits and therefore can't be cut. ป่ารอบพื้นที่ยังกล่าวว่าเป็นบ้านของผีจึงไม่สามารถตัด. This helps to explain why the hill tribe people took so strongly to the idea of protecting the area. นี้ช่วยอธิบายว่าทำไมคนชาวเขาเพื่อขอให้เอาความคิดในการปกป้องพื้นที่. It's very easy to get there - just go east from the Independence Monument circle 3 km to the Hill Tribe Monument circle (two indigenous figures) and go right for about 1,5 km to the entrance gate. มันง่ายมากที่จะได้มี - เพียงไปทางทิศตะวันออกจากวงเวียนอนุสาวรีย์อิสรภาพ 3 km ไปวงกลม Hill ชาว Monument (สองตัวเลขพื้นเมือง) และไปทางขวาประมาณ 1,5 km กับประตูทางเข้า. The local hill tribe community connected to the lake get to collect an entrance fee, giving them a source of income and revenue for protecting their resource. ชุมชนชาวเขาที่เชื่อมต่อกับทะเลสาบเรียกเก็บค่าเข้าทำให้พวกเขาแหล่งที่มาของรายได้และรายได้เพื่อปกป้องทรัพยากรของพวกเขา. It's US$1 per person and a few hundred riels for a motorcycle. ก็ $ 1 ต่อคนและไม่กี่ร้อย riels สำหรับรถจักรยานยนต์.

รัตนคีรี is situated on the north - east plateau (approx. altitude around 200-400 metres), 636 Km from Phnom Penh. รัตนคีรี ตั้งอยู่เหนือ - ที่ราบสูงตะวันออก (ความสูงประมาณประมาณ 200-400 เมตร) 636 กม. จากพนมเปญ. It is bordering Vietnam on the east, Laos PDR on the North, Steung Treng province on the West and Mondulkiri on the South. เป็น bordering เวียดนามในตะวันออกลาวลาวในภาคเหนือจังหวัด Steung Treng ในตะวันตกและ Mondulkiri ในภาคใต้. There are two bigger rivers crossing the province ( Sre Pork and Sresan River ). มีสองแม่น้ำใหญ่ข้ามจังหวัด (Sre หมูและ Sresan River) เป็น. The total area of รัตนคีรี is about 10,782 square kilometres. พื้นที่รวม รัตนคีรี ประมาณ 10,782 ตารางกิโลเมตร.
 

How to get there วิธีการเดินทาง

Air Flying is, of course, the easiest way to go. เครื่องบินบินอยู่แน่นอนวิธีที่ง่ายที่สุดไป. There are only 2 flights per week. เพียงสัปดาห์ 2 เที่ยวบินต่อเป็น. For more detail, please contact a travel agent. สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมกรุณาติดต่อตัวแทนท่องเที่ยว.

Share Taxi The share taxi pickup trucks only go from Banlung to Stung Treng. แท็กซี่ร่วมกันใช้รถแท็กซี่รถกระบะเพียงไปจาก Banlung เพื่อ Treng Stung. Bring food, water, and mosquito repellent, because if there is a breakdown on this quite bumpy backwoods road you may be caught in the jungle for the night (especially during the rainy season). นำอาหารน้ำและยากันยุงเพราะถ้ามีรายละเอียดนี้ถนนป่าชัฎเป็นหลุมเป็นบ่อมากคุณอาจจะติดอยู่ในป่าคืน (โดยเฉพาะในช่วงฤดูฝน). Share taxis usually go in groups in case of a breakdown, but anyhow the other vehicles are usually full as well, so people do get stranded sometimes. หุ้นแท็กซี่มักจะไปในกลุ่มในกรณีรถเสียแต่ anyhow ยานพาหนะอื่นๆมักจะเต็มเช่นกันดังนั้นคนจะได้รับการควั่นบางครั้ง. The five-hour trip stretches mostly to seven hours for share taxis during the rainy season. ห้าเดินทางชั่วโมงเหยียดมากถึงเจ็ดชั่วโมงสำหรับรถแท็กซี่ร่วมกันในช่วงฤดูฝน. The fare is about 35,000 riel per person for an inside seat. ค่าโดยสารประมาณ 35,000 riel ต่อคนสำหรับที่นั่งภายใน. Banlung to Stung Treng The 146-km journey from Banlung to Stung Treng takes around 5-7 hours during the rainy season, so knock at least an hour off for the dry season. Banlung เพื่อ Stung Treng 146-เดินทาง km จาก Banlung เพื่อ Treng Stung ใช้เวลาประมาณ 5-7 ชั่วโมงในช่วงฤดูฝนจึงเคาะอย่างน้อยหนึ่งชั่วโมงปิดสำหรับฤดูแล้ง.

The road is generally lousy, passing through areas of bomb craters that create deep lakes during the rainy season, but you can skirt around the perimeter of most of them. ถนนโดยทั่วไปมีหมัดผ่านพื้นที่ของ craters ระเบิดที่สร้างทะเลสาบลึกในช่วงฤดูฝนแต่คุณผู้หญิงสามารถรอบปริมณฑลของมากของพวกเขา. Where you can't, the road goes zigzagging through the jungle, and is slow and slippery in the wet months. ซึ่งท่านจะไม่เดินทางไป zigzagging ผ่านป่าและช้าและลื่นในเดือนเปียก. However, there are a few decent stretches, and the last 19 km on Highway 7 are fairly easy ones. It's certainly not one of the better roads, but it's not the worst either. แต่มีบางเหยียดดีมีและสุดท้าย 19 km ใน Highway 7 เป็นธรรมคนง่าย. มันแน่นอนไม่หนึ่งถนนดีแต่ไม่ร้ายทั้ง. There is some nice scenery, but as with other bad highways around cambodia, you are usually too preoccupied with the road to enjoy it unless you stop. มีบางฉากดีแต่เช่นเดียวกับถนนเสียอื่นๆทั่วกัมพูชาคุณมักจะหมกมุ่นเกินไปกับการเดินทางเพื่อสนุกกับมันจนกว่าคุณจะหยุด. The same suggestion we made in the share taxi section applies for riders on this road. Bring food, water and mosquito repellent. คำแนะนำเดียวกันกับที่เราทำในส่วนแท็กซี่ร่วมใช้สำหรับ riders บนถนนนี้. นำอาหารน้ำและยากันยุง.

If you have a breakdown there may not be anyone else coming by, depending on the time of day. ถ้าคุณมีรถเสียมีอาจไม่ได้คนอื่นมาโดยขึ้นอยู่กับเวลาของวัน. It's always best to get an early start to improve your chances if you do have a problem. มันเสมอดีที่สุดที่จะได้รับการเริ่มต้นเพื่อเพิ่มโอกาสของคุณหากคุณมีปัญหา. Banlung to Mondulkiri If you come from Stung Treng and want to try the back trail to Mondulkiri (Sen Monorom) and it's the rainy season, read the Death Highway chapter. Banlung เพื่อ Mondulkiri หากคุณมาจาก Treng Stung และต้องการลองทางกลับ Mondulkiri (Sen Monorom) และเป็นฤดูฝนอ่านบทตาย Highway. Or follow the simple advice we gave in the Mondulkiri section: don't do it. หรือปฏิบัติตามคำแนะนำง่ายๆที่เราให้ในส่วน Mondulkiri: ไม่ทำมัน. There is a bunch of small splitting trails leading nowhere! มีเครือมากเล็กเส้นทางนำไม่มีที่ไหนเลย! In the dry season, it's a tough trail that will put your riding skills to the test. ในฤดูแล้งก็แกะรอยยากที่จะนำทักษะการขี่ของคุณเพื่อทดสอบ. Make sure you have spare parts for your motorcycle (see Biker Checklist in Getting Around chapter), and bring plenty of food and drinking water. ให้แน่ใจว่าคุณมีอะไหล่สำหรับรถจักรยานยนต์ของคุณ (ดูรายการตรวจสอบนักขี่จักรยานในการเดินทางรอบบท) และนำความอุดมสมบูรณ์ของอาหารและน้ำดื่ม. The trip will take around two days during the dry season. การเดินทางจะใช้เวลาประมาณสองวันในช่วงฤดูแล้ง. Koh Nheak town (near halfway) is the only place that sells bottled water and some food. เมืองเกาะ Nheak (ใกล้กลาง) เป็นสถานที่เดียวที่ขายน้ำขวดและอาหารบาง. Fuel is also available. เชื้อเพลิงอีกด้วย. Don't do it alone. ไม่ทำมันคนเดียว. It's best to have some help if you have a breakdown or a mishap. จะดีที่สุดที่จะช่วยได้ไหมถ้าคุณมีรถเสียหรืออุบัติเหตุ. You are a long way from help in most stretches of this remote trail. คุณเป็นทางยาวเหยียดจากความช่วยเหลือในที่สุดทางไกลนี้. It would also be best to bring along a Khmer speaker as the trail sometimes intersects with other trails and you will want to clarify that you took the proper way when you do come across somebody. ยังจะดีที่สุดเพื่อนำมาพร้อมพูดเขมรเป็นทางบางครั้ง intersects กับเส้นทางอื่นๆและคุณจะต้องการชี้แจงให้คุณเอาวิธีการที่เหมาะสมเมื่อคุณเจอใคร. It's definitely an adventure, so if you try to tackle it be fully prepared so you have an opportunity to enjoy it. เป็นมั่นเหมาะผจญภัยดังนั้นหากคุณพยายามที่จะต่อสู้ก็จะเตรียมการอย่างเต็มที่เพื่อให้คุณมีโอกาสที่จะเพลิดเพลินกับมัน. Security these days has not been a problem. วันความปลอดภัยเหล่านี้ไม่ได้ปัญหา. Stung Treng/Lao border - Banlung This is definitely a tour you can only manage by motorcycle and during the try season. Treng Stung / ชายแดนลาว - Banlung นี้แน่นอนทัวร์ท่านสามารถจัดการโดยรถจักรยานยนต์และในช่วงฤดูลอง. The road is just a dirt trail, which will testify your advanced riding skills. ถนนเป็นเพียงทางสกปรกซึ่งจะเป็นพยานสูงขี่ทักษะของคุณ. (Be prepared with spare parts for your bike, a lot of water and some food. If you're not able to speak Khmer, better bring a Khmer speaking guide or a phrase book along to be able to communicate, as it gets sometimes quite necessary. ) (พร้อมด้วยอะไหล่จักรยาน, มากน้ำและอาหารบางอย่างของคุณ. ถ้าคุณไม่สามารถพูดภาษาเขมร, ดีนำมาแนะนำพูดเขมรหรือหนังสือวลีพร้อมเพื่อให้สามารถติดต่อสื่อสารเนื่องจากได้รับบางครั้งค่อนข้างจำเป็น.)

Starting from Stung Treng you have to take the national highway No. เริ่มจาก Stung Treng คุณต้องใช้เลขที่ทางหลวงแห่งชาติ 7 to the north (Lao border). 7 เหนือ (ชายแดนลาว). Just 10km before the border you have to take a dirt trail, which splits from the main road to the right. เพียง 10km ก่อนขอบที่คุณต้องใช้ทางสกปรกซึ่ง splits จากถนนสายหลักที่ไปทางขวา. Now you have to challenge 130km of dirt trail, passing quite a few villages, such as Siem Pang, Samong, Phum Bah Ke Toch and Veun Sai. ตอนนี้คุณมีความท้าทาย 130km จากทางสกปรกผ่านหมู่บ้านค่อนข้างน้อยเช่นเสียมปาง, Samong, Phum หา Ke Toch และ Veun ทราย. On the way you have to cross several small rivers by little boats, so make sure you bring enough change to pay the villagers. ทางคุณต้องข้ามแม่น้ำเล็กๆโดยเรือเล็กๆเพื่อให้แน่ใจว่าคุณพอเปลี่ยนมาจ่ายชาวบ้าน. Almost every village sells fuel and bottled water. เกือบทุกหมู่บ้านจำหน่ายน้ำมันเชื้อเพลิงและน้ำขวด. Reaching Veun Sai you have made the hard part of the trip, the further laterite surface road to Banlung is just a 45km ride. เข้าถึง Veun ทรายคุณได้ทำให้ส่วนแข็งของการเดินทางที่ถนนผิวดินลูกรังเพิ่มเติมเพื่อ Banlung เพียงนั่ง 45km.

Where to eat ที่กิน

The American Restaurant: It's an unlikely name for a restaurant with the best food in town. อเมริกัน Restaurant: จะมีชื่อไม่น่าสำหรับร้านอาหารที่ดีที่สุดในเมือง. It turns out that an American used to be the owner and cook of the place. มันเปลี่ยนจากที่อเมริกันใช้ในการเป็นเจ้าของและปรุงอาหารของสถานที่. He taught the staff to cook the Western dishes on the menu and also to be meticulous in the cleanliness of the place. เขาสอนพนักงานในการปรุงอาหารจานตะวันตกในเมนูและจะเข้มงวดในการรักษาความสะอาดของสถานที่. They got the idea, as it's a simple but well taken care of restaurant. พวกเขามีความคิดที่เป็นมันง่ายแต่เอาดีดูแลร้านอาหาร.

If you've been in the bush a while, they serve up a mean hamburger with all of the trimmings of a California Burger with tasty fries on the side. ถ้าคุณได้รับในขณะที่ป่าเขาบริการถึงแฮมเบอร์เกอร์หมายกับทุก trimmings ของ California เบอร์เกอร์กับ fries อร่อยด้าน. There are plenty of choices of Western and Khmer food and if you want something special made up for you, the friendly staffs are happy to accommodate you. มีมากมายเลือกของตะวันตกและอาหารเขมรและหากคุณต้องการทำสิ่งพิเศษสำหรับคุณพนักงานที่เป็นมิตรยินดีที่จะรองรับคุณ. Open all day. เปิดทุกวัน. The restaurant rents Honda Dream motorcycles for US$ 5 a day. ร้านอาหาร rents รถจักรยานยนต์ฮอนด้าฝันสำหรับ $ 5 วัน.

Banlung Guesthouse Restaurant: Situated Next to the airport. They serve Khmer, Western and Thai food throughout the day, starting with breakfast. Banlung บ้านรับรอง Restaurant: ตั้งอยู่ถัดจากสนามบิน. พวกเขาให้บริการเขมร, ตะวันตกและอาหารไทยตลอดทั้งวันที่เริ่มต้นด้วยอาหารเช้า. It's a friendly place and the food is good. เป็นสถานที่เป็นมิตรและอาหารดี.

Market Food Stands: Located near the market and share taxi area is a bunch of simple noodle and rice dish shops, if you want to eat the cheap way. ตลาดแทนอาหาร: ตั้งอยู่ใกล้ตลาดและพื้นที่แท็กซี่ร่วมเป็นเครือก๋วยเตี๋ยวง่ายและร้านอาหารข้าวถ้าคุณต้องการกินทางถูก.

Gengliang's Place: Located 5,5 km from the Independence Monument on the road toward the Vietnamese border, is an outdoor restaurant set amid trees and a small stream in a valley. สถานที่ของ Gengliang: 5,5 ตั้งอยู่ห่างจากอนุสาวรีย์อิสรภาพเดินทางไปยังชายแดนเวียดนามที่เป็นร้านอาหารกลางแจ้งตั้งท่ามกลางต้นไม้และสายน้ำเล็กๆในหุบเขา. It's a nice, simple setting that serves up a very good Vietnamese noodle and curry cold dish. จะดีตั้งค่าง่ายที่ทำหน้าที่ขึ้นก๋วยเตี๋ยวเวียตนามดีมากและแกงอาหารเย็น. They have a few other treats, as well as fresh fruit and drinks. พวกเขาถือว่าไม่กี่อื่นๆรวมทั้งผลไม้สดและเครื่องดื่ม. The name of the friendly Khmer owner of the place is Gangling and she speaks French. ชื่อของเจ้าของเขมรมิตรของสถานที่นั้นยาวเหยียดและเธอพูดภาษาฝรั่งเศส.

Terres Rouge Lodge: It's a very high-class hotel with an excellent French and Khmer cuisine. Terres สีแดง Lodge: เป็นโรงแรมระดับมากสูงด้วยดีฝรั่งเศสและอาหารเขมร. So, if you're up to spend a bit more money than usual, but to spoil your tongue, reserve a table for the dinner. ดังนั้นหากคุณได้ใช้จ่ายเงินน้อยกว่าปกติแต่จะเสียลิ้น, สำรองของตารางสำหรับอาหารค่ำ. Mail: terouges@camintel.com อีเมล: terouges@camintel.com

Tribal Hotel and Yak Laom Lodge: Both guesthouses have good restaurants, which serve Khmer and western food in a nice surrounding. เกี่ยวกับเผ่าโรงแรมและจามรี Laom Lodge: guesthouses ทั้งมีร้านอาหารที่ดีๆซึ่งให้บริการเขมรและอาหารตะวันตกในรอบดี. If you are hungry after a swim in the Yak Laom Lake, the Lodge of the same title may offer you a near possibility to assuage your needs. ถ้าคุณหิวหลังจากว่ายน้ำในจามรี Laom ทะเลสาบ Lodge ของชื่อเดียวกันอาจให้คุณเป็นไปได้ใกล้จะระงับความต้องการของคุณ.

Where to stay ที่อยู่

Banlung Guesthouse: Situated near the market. Banlung บ้านรับรอง: ตั้งอยู่ใกล้ตลาด. Very clean rooms with a share bath go for US$ 3. มากห้องสะอาดด้วยน้ำร่วมกันไป US $ 3. Banlung Guesthouse: Near the airport. Banlung บ้านรับรอง: ใกล้สนามบิน. This friendly place has fan rooms with a bathroom inside for US$ 5 and a/c rooms for US$ 10. นี้ที่เป็นกันเองมีห้องพัดลมกับห้องน้ำภายในสำหรับ $ 5 และ / ห้อง c สำหรับ US $ 10. They have a restaurant and can arrange guided trips to the local attractions and beyond. พวกเขามีร้านอาหารและสามารถจัดการเดินทางไปแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวท้องถิ่นและอื่น. They also have guides who speak the various hill tribe dialects and can take you to some outlying villages. พวกเขายังมีไกด์ที่พูด dialects ชาวเขาต่างๆและสามารถนำคุณไปยังหมู่บ้านห่างไกล. They rent Honda Dreams for US$ 5 a day and also a pickup truck with a driver for US$ 50 a day, including the fuel. พวกเขาเช่าฮอนด้าฝันสำหรับ $ 5 วันและรถกระบะที่มีไดรเวอร์สำหรับสรอ $ 50 วันรวมทั้งน้ำมันเชื้อเพลิง. They are currently trying to reorganize their elephant trekking after the recent death of the elephant that was normally used. พวกเขากำลังพยายามปฏิรูปช้างของพวกเขา trekking หลังจากตายล่าสุดของช้างที่ใช้ตามปกติ. Mountain Guesthouse: (tel. 075/974047) Fairly decent simple rooms are available at US$ 5 a night for a room with a fan and bathroom. The walls are paper-thin so watch the hanky-panky; they have a small restaurant that serves breakfast. ภูเขาบ้านรับรอง: (โทร. 075/974047) ดีค่อนข้างง่ายมีห้องที่ $ 5 คืนสำหรับห้องที่มีพัดลมและห้องน้ำ. ผนังจะบางเหมือนกระดาษเพื่อดูนิสัยที่ไม่ดีพวกเขามีร้านอาหารขนาดเล็กที่ให้บริการอาหารเช้า. They also have Honda Dreams for rent at US$ 5 a day. พวกเขายังมีฝันฮอนด้าสำหรับเช่าที่ $ 5 วัน. The English-speaking owner of the place helps you to organize trekking tours if you're interested. ภาษาอังกฤษเป็นภาษาพูดของเจ้าของสถานที่ช่วยให้คุณจัด trekking ทัวร์ถ้าคุณสนใจ. Mountain Guesthouse 2: This is run by the sister of the owner of the similarly named place mentioned above. ภูเขาบ้านรับรองที่ 2: นี้ดำเนินการโดยพี่สาวของเจ้าของสถานที่ชื่อเดียวกันที่กล่าวถึงข้างต้น. They have Spartan accommodations that are not well cleaned for US$ 5. There is a funky share bath area. พวกเขามีที่พัก Spartan ที่สะอาดไม่ดีสำหรับ US $ 5. มีส่วนแบ่งพื้นที่ขี้ขลาดบาท. The upside is a nice second-floor terrace and they also serve breakfast. Upside เป็นระเบียงชั้นดีสองและพวกเขายังมีบริการอาหารเช้า. Lebanese Hotel: With no staff anywhere to be found on the three occasions when we stopped by, it is not recommended. โรงแรมเลบานอน: เจ้าหน้าที่ทุกที่จะพบในสามโอกาสเมื่อเราหยุดโดยจะไม่แนะนำ. Belongings can easily disappear if nobody is minding the store. ข้าวของสามารถหายถ้าใครมีการระวังเก็บ. Rattan Hotel: (tel. 012/958322) It's the highest building in town, but that isn't saying much. หวายโรงแรม: (โทร. 012/958322) เป็นอาคารที่สูงที่สุดในเมืองแต่ที่ไม่พูดมาก. They did some remodelling in the front outside area of the building, but the rooms are the same as before. พวกเขา remodelling หน้านอกพื้นที่อาคารบางส่วนแต่มีห้องเดียวกับก่อน. Rooms in front have a terrace and window overlooking the street. หน้าห้องมีระเบียงและหน้าต่างมองเห็นถนน. They have and attached Western bath, double or twin beds with a/c for US$ 10 a night. พวกเขาได้และบาท Western แนบ, เตียงคู่หรือคู่กับ / c สำหรับสหรัฐอเมริกา $ 10 คืน. It's a clean place, but when we went through, not overly friendly. เป็นสถานที่สะอาดแต่เมื่อเราไปถึงไม่เป็นมิตรสุดฤทธิ์. Terres Rouge Lodge: ( tel. 075/974051) It's a quite traditional equipped hotel with 12 rooms, which show Khmer textiles and artefacts. Terres สีแดง Lodge: (โทร. 075/974051) เป็นโรงแรมค่อนข้างเก่าพร้อมกับ 12 ห้องซึ่งแสดงสิ่งทอเขมรและ artefacts. The lake view gives the visitor an idea of having real holidays. ดูทะเลสาบให้ผู้เข้าชมแนวคิดของการมีวันหยุดจริง. Only disadvantage is the 4km ride to the centre of Banlung. เสียเฉพาะเป็น 4km นั่งไปใจกลาง Banlung. The room rates are: US$30 for a single room, US$35 double room, around US$40 for a room with two single beds and US$50 for the suite. อัตราห้องพักที่: US $ 30 สำหรับห้องเดียวบาทห้องคู่ $ 35 ประมาณ $ 40 สำหรับห้องพักที่มีสองเตียงเดี่ยวและ $ 50 สำหรับชุด. You need to place a reservation in advance. คุณต้องวางจองล่วงหน้า. Tribal Hotel: (tel. 075/974074) It's near the centre of Banlung on the road, which lets out of the town in direction to the Yak Laom Lake. เกี่ยวกับเผ่าโรงแรม: (โทร. 075/974074) มันใกล้ใจกลาง Banlung บนท้องถนนซึ่งช่วยให้ออกจากเมืองในทิศทางที่จามรี Laom Lake. There are plenty of rooms on different rates: single room US$5-6, double room with two single beds US$7, bigger double rooms are available for around US$10. มีมากมายห้องพักอยู่ในอัตราที่แตกต่างกัน: ห้องเดี่ยว US $ 5-6 ห้องคู่ที่มีสองเตียงเดี่ยว US $ 7, ที่ใหญ่กว่าห้องคู่มีประมาณ US $ 10. All rooms have a bathroom and TV; some have a little balcony and AC. ทุกห้องมีห้องน้ำและ TV; บางส่วนมีระเบียงเล็กและ AC. You may ask the owner for Internet connection as well as for help organizing a tour in the area. คุณอาจขอให้เจ้าของสำหรับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตลอดจนช่วยจัดทัวร์ในพื้นที่.
 

Shopping ช้อปปิ้ง

A shopping spree starts at the Banlung market. ความสนุกสนานเริ่มช้อปปิ้งที่ตลาด Banlung. Shopping bargains can be found on intricate stone, woodcarvings, gemstones and other varieties of goods. ต่อรองราคาสินค้าช้อปปิ้งสามารถพบในหินหิน, woodcarvings, อัญมณีและพันธุ์อื่นๆสินค้า. Many goods are brought in by tribes, like baskets, crossbows, gourds (water containers), bracelets, necklaces, clothes and pipes from the outskirts of the town, which make for an interesting and very colourful morning stroll. สินค้าจำนวนมากนำในโดยเหล่าเช่นตะกร้า, crossbows, gourds (บรรจุน้ำ), กำไล, สร้อยคอเสื้อผ้าและท่อจากนอกเมืองของเมืองนี้ซึ่งทำให้สำหรับเช้าที่น่าสนใจและมีสีสันมากเดินเล่น.
 

Where to see ที่เห็น

Beung Yeak Loam พื้นที่อันอุดมสมบูรณ์ Beung Yeak
Beung Yeak Laom is located in Yeak Loam commune, Ban Loung district, about 5 kilometers south of Ban Loung provincial town. Beung Yeak Laom ตั้งอยู่ในจังหวัด Yeak พื้นที่อันอุดมสมบูรณ์อำเภอบ้าน Loung ประมาณ 5 กิโลเมตรทางใต้ของบ้านเมืองจังหวัด Loung. A lake in the middle of a mountain, it was formed many centuries ago from a volcano. ทะเลสาบกลางภูเขาก็ก่อตั้งขึ้นหลายศตวรรษที่ผ่านมาจากภูเขาไฟ. The lake is about 800 meters in diameter and 48 meters deep during the dry season. ทะเลสาบประมาณ 800 เมตรเส้นผ่าศูนย์กลางและ 48 เมตรลึกในช่วงฤดูแล้ง. The water is clear and suitable for swimming. น้ำมีความชัดเจนและเหมาะสมสำหรับการว่ายน้ำ.

There are two places along the bank where visitors can relax and enjoy a panoramic view of the lake and the flora and fauna. มีสองแห่งพร้อมธนาคารที่ผู้เข้าชมสามารถพักผ่อนและเพลิดเพลินกับมุมมองที่กว้างของทะเลสาบและพืชและสัตว์มี. A tourist information center is on the west bank, and handicrafts made by hill tribes living nearby are available for sale. ศูนย์บริการข้อมูลนักท่องเที่ยวอยู่ในธนาคารตะวันตกและหัตถกรรมโดยเหล่าเขาอยู่ใกล้ๆจะมีขาย.

Beung Yeak Laom is a place of worship for the hill tribes. Beung Yeak Laom เป็นสถานที่ประกอบพิธีกรรมสำหรับเหล่าเขา. They believe there is a powerful spirit who owns the surrounding land and forest. พวกเขาเชื่อว่ามีวิญญาณที่ทรงพลังผู้เป็นเจ้าของที่ดินรอบและป่า. Beung Yeak Laom is popular with tourists who like to swim or hike in the forest surrounding the lake. Beung Yeak Laom เป็นที่นิยมกับนักท่องเที่ยวที่ต้องการว่ายน้ำหรือยกขึ้นในป่ารอบทะเลสาบ. Because there are no vendors, visitors should เนื่องจากมีผู้ขายไม่ควรเข้าชม
bring along their own food and beverages. พร้อมนำอาหารและเครื่องดื่มของตนเอง.
 

Cha Ong Waterfall น้ำตก Cha องค์
Cha Ong waterfall is in the forest in Cha Ong village, O'Chum commune, about 2 kilometers west of Ban Loung provincial town. น้ำตก Cha องค์อยู่ในป่าในหมู่บ้าน Cha องค์, จังหวัด O'Chum ประมาณ 2 กิโลเมตรทางตะวันตกของบ้านเมืองจังหวัด Loung. It was given its name by the Kreung hill tribe living nearby. จะได้รับชื่อจากชาวเขาที่อยู่ใกล้เคียง Kreung.

The waterfall gets its water from Phnom Eysei Patamak or Phnom Svay near Ban Loung provincial town. น้ำตกได้รับน้ำจากโรงแรมและ Eysei Patamak หรือโรงแรมและ Svay ใกล้บ้านเมืองจังหวัด Loung. From its upper level, the water flows from a small canal before dropping 25 meters to a lower level. จากชั้นบนของน้ำไหลจากคลองเล็กๆก่อนวาง 25 เมตรเป็นระดับต่ำ. A mountain slop leads visitors to the bottom of the waterfall, where they can sit inside a cave and enjoy the view. ทำเลอะภูเขาทำให้ผู้เข้าชมที่ด้านล่างของน้ำตกซึ่งเป็นที่สามารถนั่งอยู่ภายในถ้ำและสนุกกับการดู.

Eisey Patamak Mountain or Phnom Svay Eisey Patamak Mountain หรือโรงแรมและ Svay
Phnom Eysei Patamak, which is also known as Phnom Svay,is about 2 kilometers west of Ban Loung provincial town. โรงแรมและ Eysei Patamak ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในโรงแรมและ Svay คือประมาณ 2 กิโลเมตรทางตะวันตกของบ้านเมืองจังหวัด Loung. At the foot of the mountain is Wat Isana Rattanaram, where villagers living in Ban Loung come to worship. ที่เท้าของภูเขาวัด Isana Rattanaram ซึ่งชาวบ้านอาศัยอยู่ในบ้าน Loung มาบูชาเป็น. On the top of the mountain there is a large statue of the reclining Buddha reaching nirvana. ด้านบนของภูเขาที่มีรูปปั้นขนาดใหญ่ของนอนถึงพระนิพพาน. It was built in 1994. มันถูกสร้างขึ้นในปี 1994. The top of the mountain affords visitors a picturesque view of Ban Loung provincial town. ด้านบนของผู้เข้าชม affords ภูเขาดูงดงามของบ้านเมืองจังหวัด Loung. The temperature at the top can be cool, however, even during the hot, dry season. อุณหภูมิด้านบนจะเย็นอย่างไรก็ตามแม้ในช่วงร้อนแล้ง.
 

Ka Chanh Waterfall น้ำตก Ka Chanh
Ka Chanh waterfall is located in Ka Chanh commune, Ban Loung district, about 6 kilometers southeast of Ban Loung provincial town. น้ำตก Ka Chanh ตั้งอยู่ในจังหวัด Ka Chanh อำเภอบ้าน Loung ประมาณ 6 กิโลเมตรทางตะวันออกเฉียงใต้ของบ้านเมืองจังหวัด Loung. The waterfall is 12 meters high and is fed year round by the O'Kan Teung canal. น้ำตกคือ 12 เมตรสูงและมีอาหารตลอดปีโดยคลอง O'Kan Teung.

From the waterfall the water flows into Sre Pork River in Lum Phat district. จากน้ำตกน้ำไหลลงแม่น้ำ Sre หมูในย่าน Lum Phat. The waterfall was given its name by the Kreung ethnic minority in Ka Chanh village. น้ำตกได้รับชื่อจากชนกลุ่มน้อยเชื้อชาติ Kreung ในหมู่บ้าน Ka Chanh.

There are a number of scenic rubber plantations along the canal leading to the waterfall. มีจำนวนสวนยางวิวตามคลองนำไปสู่น้ำตกที่เป็น. The base of the waterfall, which is a lovely place for picnics, can be reached by climbing down a 72-step wooden staircase. Elephant rides to the site are also available. ฐานของน้ำตกซึ่งเป็นสถานที่น่ารักสำหรับปิกนิกสามารถเข้าถึงได้ด้วยการปีนลงมา 72-ขั้นบันไดไม้. ขี่ช้างในเว็บไซต์มียัง.

 

Ka Tieng Waterfall น้ำตก Ka Việt เกี่ยวกับ
Ka Tieng waterfall is located in Labang I commune, Lum Phat district, about 7 kilometers southeast of Ban Loung provincial town. น้ำตก Ka Việt เกี่ยวกับอยู่ใน Labang I จังหวัดอำเภอ Lum Phat ประมาณ 7 กิโลเมตรทางตะวันออกเฉียงใต้ของบ้านเมืองจังหวัด Loung. Ka Tieng is below Ka Chanh waterfall and about 3 kilometers from it. า Việt เกี่ยวกับด้านล่างเป็นน้ำตก Ka Chanh และประมาณ 3 กิโลเมตรจากนั้น.
Ka Tieng waterfall, located in the middle of lush forest, gets its name from the Kreung hill tribe in Ka Tieng village. น้ำตก Ka Việt เกี่ยวกับตั้งอยู่กลางป่าเขียวชอุ่มที่ได้รับชื่อจากชาวเขาในหมู่บ้าน Kreung Ka Việt เกี่ยวกับ. The waterfall is about 10 meters high. There is no access to the bottom, because it is too steep. น้ำตกประมาณ 10 เมตรสูง. มีการเข้าถึงด้านล่างไม่มีเพราะชันเกินไป.
 

Lumphat Wildlife Sanctuary Lumphat Wildlife Sanctuary
Lumphat Wildlife Sanctuary is situated 37km. Lumphat Wildlife Sanctuary ตั้งอยู่ 37km. south of Banlung. ตอนใต้ของ Banlung. With a total land area of 250,000 ha. มีพื้นที่รวม 250,000 ฮ้า. there are special kinds of animals and birds like tigers, elephants, red-headed vultures. vultures มีชนิดพิเศษของสัตว์และนกเช่นเสือ, ช้าง, สีแดงล้าน.
 

Norng Kabat Forest ป่า Norng Kabat
Norng Kabat Forest is situated 23 km. Norng Kabat ป่าไม้ตั้งอยู่ 23 km. north of Banlung. This place has a pond. ทางตอนเหนือของ Banlung. สถานที่นี้มีบ่อ. the visitors can go there to see the animals and birds which comes to at the pond .Beside this the tourists can go visit the ethnic villages, ethnic culture (tradition belief, festival, dancing, music). นักท่องเที่ยวสามารถไปที่นั่นเพื่อดูสัตว์และนกที่มาที่บ่อ. นอกจากนี้นักท่องเที่ยวสามารถไปเยี่ยมชมหมู่บ้านเชื้อชาติวัฒนธรรมเชื้อชาติศาสนาประเพณี (, เทศกาลเต้นรำเพลง).
 

Ou'Chaloy Ou'Chaloy
Ou'Chaloy is located in the Sre Pok river It is situated 34km. Ou'Chaloy อยู่ในแม่น้ำ Sre Pok ตั้งอยู่ 34km. south - west of Banlung. ใต้ - ตะวันตกของ Banlung. The tourist recreation in Ou'Chaloy is only during the dry season. นันทนาการท่องเที่ยวใน Ou'Chaloy เฉพาะในช่วงฤดูแล้ง.
 

Ou'Sean Lair Waterfall น้ำตก Ou'Sean ซ่อน
Ou'Sean Lair Waterfall is situated 26 km, South of Banlung. Ou'Sean ซ่อนน้ำตกตั้งอยู่ 26 กม. ทางใต้ของ Banlung. This Waterfall has 4 floors and the height of each floor is 4 m. น้ำตกนี้มี 4 ชั้นและความสูงของแต่ละชั้น 4 ม. The water flows throughout the year. Around the Waterfall are beautiful natural landscapes and the visitors can go take a bath if they wish. น้ำไหลตลอดทั้งปี. Landscapes ธรรมชาติรอบน้ำตกจะสวยงามและผู้เข้าชมสามารถไปอาบน้ำอาบท่าหากพวกเขาต้องการ.
 

Ou'Sensranoh Waterfall น้ำตก Ou'Sensranoh
Ou'Sensranoh Waterfall is situated 9 km. Ou'Sensranoh น้ำตกตั้งอยู่ 9 km. south of Banlung. ตอนใต้ของ Banlung. The height of it is 18m. ความสูงของมันคือ 18m. and the water flows and falls all the time. และน้ำไหลและต่ำตลอดเวลา. The visitors can go there rest and enjoy the fresh air, or to se the forest and listen to the birds ' cries. นักท่องเที่ยวสามารถไปพักผ่อนและสนุกกับมีลมหรือเฉียงป่าและฟังนก 'cries.
 

Viel Rum Plong Plong Viel แปลก
Viel Rom Plong is a huge granite terrace in the forest in O'Chum commune, O'chum district, about 14 kilometers northest of Ban Loung provincial town. Viel Rom Plong เป็นระเบียงหินแกรนิตใหญ่ในป่าใน O'Chum จังหวัดอำเภอ O'chum ประมาณ 14 กิโลเมตร northest บ้านเมืองจังหวัด Loung. The site is a popular place for picnic. เว็บไซต์ที่เป็นที่นิยมสำหรับปิกนิก.

According to the Kreung legend, there once was a boy named Rom Plong who flew his kite on this terrace. Unfortunately, the kite got stuck in a tree. ตามตำนาน Kreung มีครั้งเป็นเด็กชื่อ Rom Plong ผู้ flew ว่าวของเขาในระเบียงนี้. แต่น่าเสียดายที่ว่าวมีติดต้นไม้. Rom Plong climbed the tree to retrieve his kite, but fell from the tree and died. Rom Plong climbed ต้นไม้เรียกว่าวของเขาแต่ลดลงจากต้นไม้และตาย. His body was buried in the forest. ร่างกายของพระองค์ถูกฝังในป่า. Since then, members of the Kreung hill tribe, who live in nearby village, believe that Rom Plong's spirit is protect the forest surrounding the terrace, so they dare not cut it down, even to plant crops. นับตั้งแต่นั้นสมาชิกของชาวเขา Kreung ผู้อาศัยอยู่ในหมู่บ้านใกล้ๆเชื่อว่าวิญญาณ Rom Plong คือปกป้องป่ารอบระเบียงนั้นจึงไม่กล้าตัดมันลงได้ถึงพืชพืช. That is how the site came to be known as Viel Rom Plong. ที่มีวิธีการเว็บไซต์มาจะเรียกว่า Viel Rom Plong.

Virochey National Park, Tonle San River & Beyond Virochey National Park, San River มากมายในอดีตและนอกจาก
 

To get to the various sights in this area, head west from Banlung to a big fork in the road that has a large painted sign in English (the fork is 8 km from the Independence Monument). เพื่อให้ได้ไปเที่ยวต่างๆในบริเวณนี้ทางทิศตะวันตกมุ่งหน้าจาก Banlung เป็นใหญ่ทางแยกในถนนที่มีสัญญาณวาดขนาดใหญ่ในอังกฤษ (ตรงทางแยกเป็น 8 ห่างจากอนุสาวรีย์อิสรภาพ). The sign says that the road to the right takes you to Taveng, 67 km away (that's from town, not from the sign). ลงชื่อว่าที่ถนนทางด้านขวานำคุณไป Taveng, 67 km อยู่ (ที่มาจากเมืองไม่ได้จากป้าย). Following this road for a few kilometers brings you to a large clearing on both sides of the road. ต่อไปนี้ถนนสำหรับระยะสองสามนี้นำมาให้คุณล้างใหญ่ในทั้งสองถนน. You soon notice that this is an ancient lava field where the flow followed the down ward slope of the area and left the cooled volcanic rock in its wake. คุณเร็วแจ้งว่าเป็นสนามเก่าแก่ที่ลาวาไหลลงตามลาดของพื้นที่คุ้มครองและซ้ายหินภูเขาไฟในยามเย็นของ. The forest surrounding the entire area is honeycombed with footpaths that the hill tribe people of the area use to gather their various bounties from the jungle. ป่ารอบพื้นที่ทั้งหมดเป็น honeycombed with footpaths ว่าคนชาวเขาการใช้พื้นที่เพื่อรวบรวมโปรดปรานต่างๆจากป่า. It's possible to hike off onto these trails and come upon individual hill tribe homes scattered about. เป็นไปได้ที่จะออกธุดงค์ยังสถานที่เหล่านี้และมาอยู่บ้านชาวเขาแต่ละเกลื่อนกลาด.

Just keep track of your direction, as it's easy to get turned around and lost back there. เพียงติดตามทิศทางของคุณมันง่ายที่จะได้เปิดรอบและหายกลับมี. Continuing on toward Taveng, the road condition worsens and is not suitable for a rainy season journey. อย่างต่อเนื่องในต่อ Taveng, worsens สภาพถนนและไม่เหมาะสำหรับการเดินทางฤดูฝน. If it's the dry season and you are keen on an adventure through some pristine countryside, it's possible to go all the way to Taveng and cut back on the small river road to Virochey. ถ้าเป็นหน้าแล้งและคุณคมในการผจญภัยผ่านชนบทเก่าแก่บางคนก็อาจจะไปทุกทางไป Taveng และตัดกลับถนนแม่น้ำเล็ก Virochey. You could take in the activities there and complete the triangle journey by heading back to Banlung on the other road from Virochey. คุณสามารถใช้ในกิจกรรมที่มีและเสร็จสิ้นการเดินทางสามเหลี่ยมโดยหัวกลับ Banlung บนถนนอื่นๆจาก Virochey.

The road to Virochey (going left from that fork 8 km Banlung) is definitely the better of the two roads and can be used during the rainy season as well. ถนน Virochey (จะเหลือจากที่ทางแยก Banlung กม. 8) เป็นมั่นเหมาะดีของทั้งสองถนนและสามารถใช้ในช่วงฤดูฝนรวมทั้ง. Virochey is just under 37 km north west of Banlung. Virochey เพียงภายใต้ 37 กิโลเมตรทางตะวันตกเฉียงเหนือของ Banlung. As you approach the town, you will see the Virochey National Park headquarters on the left. เมื่อคุณเข้าใกล้เมืองนี้คุณจะพบสำนักงานใหญ่ Virochey อุทยานแห่งชาติด้านซ้าย. They sometimes have an English – speaking ranger there who can give you a bit of information about the area. พวกเขาบางครั้งอาจมีภาษาอังกฤษ - การพูดท่องเที่ยวมีผู้สามารถให้บิตข้อมูลเกี่ยวกับพื้นที่.

Continuing further along the road, you will come to the end of the line- the Tonle San River. ดำเนินการต่อไปตามถนนคุณจะได้สิ้นสุดของบรรทัดที่มากมายในอดีต San River. There are cheap food and drink stands there and they also have fuel. Across the road is a local general store with clothing, fishing boat accessories and other gear. มีราคาถูกอาหารและเครื่องดื่มมีการยืนและพวกเขายังมีเชื้อเพลิง. ข้ามถนนเป็นร้านค้าทั่วไปในพื้นที่ที่มีเสื้อผ้าอุปกรณ์เรือประมงและเกียร์อื่นๆ. This is the place to inquire about renting a boat to take you northwest on the Tonle San River toward Laos. นี้เป็นสถานที่เพื่อสอบถามเกี่ยวกับการเช่าเรือจะนำคุณไปทางตะวันตกเฉียงเหนือในมากมายในอดีต San แม่น้ำไปลาว. The river is very clean and the boat ride is scenic so it makes for a fun trip to follow the river for a swim and some photos. แม่น้ำมากสะอาดและนั่งเรือชมวิวอยู่จึงทำให้การเดินทางสนุกสนานไปตามแม่น้ำสำหรับว่ายน้ำและรูปภาพบาง. You will see and can stop at a temple on the south bank of the river. คุณจะเห็นและสามารถหยุดการวัดในธนาคารใต้ของแม่น้ำ. Fishermen working the river with nets from small boats, and the mountains ahead in the not too far distance complete the picturesque scene. ชาวประมงทำงานแม่น้ำกับ nets จากเรือขนาดเล็กและภูเขาหน้าในระยะไม่ไกลเสร็จฉากสวย.

There are several sandbars along the way if you want to stop for a swim. มี sandbars หลายรายทางถ้าคุณต้องการหยุดการว่ายน้ำเป็น. The cost of the motorized boat and driver is US$ 10. ค่าใช้จ่ายของเรือ motorized และไดรเวอร์คือ $ 10.

The beach and boat landing area are just behind the food stands where you reached the town. ชายหาดและพื้นที่เชื่อมโยงไปถึงเรือมีเพียงหลังอาหารย่อที่คุณมาถึงเมือง. It's a gorgeous and extremely wide white sand beach and also makes a good spot to cool off in the clean river. เป็นหาดทรายสวยงามและกว้างมากสีขาวและยังช่วยจุดดีเย็นในแม่น้ำสะอาด. There is a small boat there that serves as a ferry, taking people across to the Chinese and Lao village on the other side. มีเรือที่มีขนาดเล็กซึ่งทำหน้าที่เป็นเรือข้ามฟากให้การคนข้ามไปยังจีนและหมู่บ้านลาวด้านอื่นๆเป็น. It's 200 riel per person and 1,000 riel for a Honda Dream (if you rented one in Virochey). เป็น 200 riel ต่อคนและ 1,000 riel สำหรับฮอนด้าฝันหนึ่ง (ถ้าคุณเช่าใน Virochey). It's an interesting village to hike or motorbike around. เป็นหมู่บ้านที่น่าสนใจไปธุดงค์หรือรถมอเตอร์ไซค์ประมาณ.

From the food stand area, it's also possible to motorcycle down about 1,5 km to the riverside temple. จากพื้นที่ยืนอาหารก็ยังสามารถลงเกี่ยวกับรถจักรยานยนต์ 1,5 km ไปวัดริมแม่น้ำ.
 

Wat Rah-Tahn-Ah-Rahm(Reclining Buddha) วัด Rah-Tahn-โอ้-Rahm (พระนอน)
From the American Restaurant, follow the road toward Stung just over half a kilometer and turn right on the dirt road that goes to a temple area. จาก American Restaurant ตามถนนไปทางขวาผ่าน Stung เพียงครึ่งกิโลเมตรและเปิดถนนสกปรกที่ไปถึงบริเวณวัด. The main temple is on this level. วัดหลักอยู่ในระดับนี้. If you continue on the road that goes upward behind the temple for just over another half a kilometer you come to the hilltop area. หากคุณยังคงเดินทางไปขึ้นที่หลังวัดเพื่อเพียงผ่านครึ่งอีกกิโลเมตรคุณมาที่บริเวณยอดเขา. There is a reclining Buddha resting and enjoying the nice view of the countryside and the mountains off in the distance. มีพระนอนพักผ่อนและเพลิดเพลินกับมุมมองที่ดีของชนบทและภูเขาออกในระยะทาง.
 

คลิกดูแผนที่ขนาดใหญ่


 
 
dooasia.com
สงวนลิขสิทธิ์ © 2550 ดูเอเซีย    www.dooasia.com

เว็บท่องเที่ยว จองที่พัก จองตั๋วเครื่องบินออนไลน์ ข้อมูลท่องเที่ยว ไทย ลาว กัมพูชา เวียดนาม แผนที่ การเดินทาง ที่พัก ร้านอาหาร จองที่พักและโรงแรมออนไลน์ผ่านอินเตอร์เน็ตทั่วโลก คลิปวีดีโอ ไทย ลาว เวียดนาม กัมพูชา สถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทย ลาว เวียดนาม ขอขอบคุณข้อมูลจาก การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย การท่องเที่ยวลาว การท่องเที่ยวกัมพูชา การท่องเที่ยวเวียดนาม มรดกไทย กรมป่าไม้
dooasia(at)gmail.com ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย. สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์