| 
 
				
				
				มณฑลคีรี is an eastern province of cambodia, which is the most 
				sparsely populated province in the whole country although being 
				the largest province in cambodia. 
				มณฑลคีรี 
				เป็นจังหวัดทางตะวันออกของกัมพูชาซึ่งเป็นจังหวัดประชากรมากที่สุดอย่างกระจัดกระจายในประเทศทั้งหมดแต่เป็นจังหวัดที่ใหญ่ที่สุดในกัมพูชา.
				
				
				The province is chock full of natural beauty, with thickly 
				forested mountains, powerful waterfalls and the lush green 
				rolling hills of the western side. Despite the growing 
				deforestation, especially due to the valuable minerals remaining 
				in the deep red, fertile ground, มณฑลคีรี has still one of the 
				biggest successional woodlands of cambodia. 
				จังหวัดจะหนุนเต็มความงามของธรรมชาติโดยมีภูเขาป่าอย่างหนาแน่นน้ำตกที่มีประสิทธิภาพและภูเขากลิ้งสีเขียวขจีของฝั่งตะวันตก. 
				แม้ deforestation 
				เติบโตโดยเฉพาะเนื่องจากแร่มีค่าที่เหลืออยู่ในแดงเข้มที่พื้นดินอุดม, 
				มณฑลคีรี ได้ยังหนึ่งใน woodlands successional 
				ใหญ่ที่สุดของกัมพูชา.
				
				
				Except being in Sen Monorom, you'll find deep pure jungle, with 
				a huge variety of flora and fauna. ยกเว้นการใน Sen 
				Monorom คุณจะพบป่าบริสุทธิ์ลึกหลากหลายใหญ่ของพืชและสัตว์.
				
				
				You may also find gigantic and beautiful waterfalls, where you 
				can take an empowering shower, such as the impressive Bou Sraa. 
				คุณอาจพบน้ำตกสูงใหญ่และสวยงามซึ่งคุณสามารถใช้ empowering 
				ฝักบัวเช่นประทับใจ Bou Sraa. 
 
 Sen Monorom is the provincial capital and doesn't show up as a 
				typical cambodian town, while it is the only town the province 
				has to speak of. Sen Monorom 
				เป็นเมืองหลวงจังหวัดและไม่ปรากฏขึ้นเป็นเมืองกัมพูชาปกติในขณะนั้นเป็นเมืองเฉพาะจังหวัดที่มีการพูด.
				
				
				With approx. มีประมาณ.
				
				
				7500 inhabitants, 20 guesthouses, 12 restaurants, 3 bars and no 
				post office it is often compared to American Wild West frontier 
				towns. 7500 ชาว, 20 guesthouses, 12 ร้านบาร์ 3 
				แห่งและไปรษณีย์ไม่เป็นเทียบมัก American Wild West เมืองชายแดน.
				
				
				Concerning the quietness and beauty of Sen Monorom people from 
				other parts of the country move here and therefore the land 
				price doubled from 2006 to 2007. 
				เกี่ยวกับความสงบและความงามของคน Sen Monorom 
				จากส่วนอื่นๆของย้ายประเทศที่นี่ทำให้ราคาที่ดินสองเท่า 2006-2007.
 The town of Sen Monorom is the best base camp for travellers who 
				want to explore the surrounding areas. เมือง Sen Monorom 
				เป็นค่ายฐานที่ดีที่สุดสำหรับนักเดินทางที่ต้องการสำรวจพื้นที่รอบ.
				
				
				A quiet but beautiful town nestled into the hills; it has a lot 
				of potential to develop into a centre for non-intrusive 
				eco-tourism. เมืองที่เงียบสงบแต่สวย nestled 
				เป็นภูเขานั้นมีมากศักยภาพที่จะพัฒนาเป็นศูนย์กลางสำหรับไม่ใช่นิเวศซึ่งล่วงล้ำการท่องเที่ยว.
				
				
				At present, it's very undeveloped, which gives you a feeling of 
				going somewhere off the beaten tourist trail. 
				ในปัจจุบันก็มากลมซึ่งจะให้ความรู้สึกของบางแห่งจะปิดทางนักท่องเที่ยวตี.
				
				
				Add to that the communities of hill tribe people, who are not 
				affected by mass-tourism, as they are in neighbouring Thailand, 
				and you have an area that is very attractive to the adventure 
				traveller. 
				เพิ่มไปที่ชุมชนของผู้คนชาวเขาที่ไม่ได้รับผลกระทบจากมวลการท่องเที่ยวเช่นที่พวกเขาอยู่ในประเทศเพื่อนบ้านและมีพื้นที่ที่น่าสนใจมากเดินทางผจญภัย.
 
 
 Also interesting is the variety of languages being used: Khmer, 
				hill tribe languages, Vietnamese and Lao. 
				ที่น่าสนใจทั้งความหลากหลายของภาษาที่ใช้: 
				เขมรภาษาชาวเขาเวียดนามและลาว.
				
				
				80 percent of the population in มณฑลคีรี is made up of ten 
				tribal minorities, with the majority of them being the Chunchiet 
				from the tribe of the Phnong. ร้อยละ 80 ของประชากรใน 
				มณฑลคีรี 
				ประกอบด้วยสิบเกี่ยวกับเผ่าชนกลุ่มน้อยที่มีส่วนใหญ่ของพวกเขาเป็น 
				Chunchiet จากคนของ Phnong.
				
				
				The remaining 20 percent are Khmer, Chinese and Muslim Cham. 
				ที่เหลือร้อยละ 20 เป็นเขมรจีนและมุสลิมจาม.
				
				
				Most of the population lives off the land, planting rice, fruit 
				trees and a variety of vegetables. 
				ที่สุดของประชากรอาศัยอยู่นอกแผ่นดินปลูกข้าวไม้ผลไม้และผักต่างๆ.
				
				
				Others grow, coffee, strawberries, rubber and cashew nuts. 
				อื่นๆเติบโตกาแฟ strawberries, ยางและเม็ดมะม่วง.
				
				
				More and more houses are built in the typical Khmer style. 
				บ้านมากขึ้นจะสร้างในสไตล์เขมรทั่วไป.
				
				
				Visiting the hill tribes you still can find the traditional 
				Phnong houses. ไปที่เหล่าเขาก็ยังหาบ้าน Phnong เดิม.
				
				
				In the houses you can find traditional gongs and big jars, 
				whereby the last ones are said to be more than a thousand years 
				old. ในบ้านที่คุณสามารถหา gongs 
				ดั้งเดิมและไหขนาดใหญ่โดยคนสุดท้ายจะกล่าวเกินกว่าหนึ่งพันปี.
				
				
				There are various sorts of gongs used for different occasions. 
				มีประเภทต่างๆ gongs ใช้ในโอกาสต่างๆเป็น.
				
				
				Jars and gongs are among the most valuable possessions in an 
				indigenous community, whether in traditional, spiritual or 
				material terms. ไหและ gongs 
				อยู่ในหมู่ทรัพย์สินที่มีค่าที่สุดในชุมชนพื้นเมืองไม่ว่าจะดั้งเดิมใจหรือคำวัสดุ.
				
				
				During the Khmer Rouge Regime those objects were buried in 
				hidden places in the jungle and in many cases they still wait in 
				the ground. 
				ในช่วงที่เขมรชาดระบบการปกครองวัตถุเหล่านั้นถูกฝังในสถานที่ที่ซ่อนอยู่ในป่าและในหลายกรณีที่พวกเขายังคงรออยู่ในพื้น.
 
 
				
				
				มณฑลคีรี province is situated on the South - East plateau 
				(approx. altitude around 200-1000 metres), it's capital Sen 
				Monorom is about 375 Km from Phnom Penh. จังหวัด 
				มณฑลคีรี ตั้งอยู่ใต้ - ที่ราบสูง East (ความสูงประมาณประมาณ 
				200-1,000 เมตร) เป็นเมืองหลวง Sen Monorom ประมาณ 375 กม. 
				จากพนมเปญ.
				
				
				It is bordering Vietnam to the East and South, Ratanakiri to the 
				North, and Kratie province to the West. เป็น bordering 
				เวียดนามไปตะวันออกและภาคใต้, Ratanakiri เหนือและจังหวัด Kratie 
				ไปตะวันตก. 
 Beside a bunch of smaller rivers, which grow quite big during 
				the rainy season, there are two bigger rivers crossing the 
				province ( the Preaek Chhbaar and the Preaek Te River ). 
				ข้างเครือแม่น้ำขนาดเล็กที่เติบโตใหญ่มากในช่วงฤดูฝนมีสองแม่น้ำใหญ่ข้ามจังหวัด 
				(Preaek Chhbaar และ Preaek Te River) เป็น.
				
				
				The total area of มณฑลคีรี is about 14,288 square kilometres. 
				พื้นที่รวม มณฑลคีรี ประมาณ 14,288 ตารางกิโลเมตร.
 
 
				
				
				 
				
				
				How to get there 
				วิธีการเดินทาง
				  
				
				
				By bus: โดยรถบัส: Coming from Phnom Penh it will at least take a whole day to 
				manage the trip to Sen Monorom, มณฑลคีรี. 
				มาจากพนมเปญว่าอย่างน้อยจะใช้เวลาทั้งวันในการจัดการการเดินทางไป 
				Sen Monorom, มณฑลคีรี.
				
				
				Mostly there are only small buses during the dry season, as the 
				road gets slippery and impassable for buses. 
				ส่วนใหญ่มีเฉพาะรถโดยสารขนาดเล็กที่มีในช่วงฤดูแล้งเนื่องจากถนนลื่นและได้รับทางตันสำหรับรถโดยสาร.
 
 By pick up: โดยรับ:
 This is definitely the easiest and fastest method to go to 
				มณฑลคีรี. 
				นี้แน่นอนวิธีที่ง่ายที่สุดและเร็วที่สุดเพื่อไป มณฑลคีรี.
				
				
				There is quite a lot of pick up's leaving Phnom Penh near the 
				Sorya bus station (street #80) to go to มณฑลคีรี. 
				มีไม่น้อยของการรับของออกจากพนมเปญใกล้สถานีรถ Sorya (ถนน # 80) ไป 
				มณฑลคีรี.
				
				
				As they mostly overload the pick up's, make sure you'll have a 
				seat inside or you'll have to join the windy and quite 
				incomfortable loading area. 
				เพราะเกินพิกัดส่วนใหญ่เลือกขึ้นให้แน่ใจว่าคุณจะมีที่นั่งภายในหรือคุณจะได้เข้าร่วมและลมแรงมาก 
				incomfortable พื้นที่โหลด.
				
				
				The average price is about US$10-14 for the whole ride. 
				ราคาเฉลี่ยประมาณ US $ 10-14 สำหรับนั่งทั้งหมด.
 
 By plain: โดยชัดแจ้ง:
 Actually there aren't any regular commercial flights to Sen 
				Monorom. จริงมีไม่ใดเที่ยวบินเชิงพาณิชย์ปกติจะ Sen 
				Monorom.
				
				
				MAF (Mission Aviation Fellowship) is flying a 6 seat light 
				plane, it usually flies twice a week and will carry passengers 
				if not full. MAF (Mission บิน Fellowship) จะบินเครื่องบิน 
				light ที่นั่ง 6 ก็มักจะ flies 
				สองสัปดาห์และจะดำเนินการหากผู้โดยสารไม่เต็ม.
 
 Motorcycle Touring Info: ข้อมูลรถจักรยานยนต์ท่องเที่ยว:
 The ride passes by some beautiful and diverse countryside, 
				regardless of which direction you are coming from. 
				ขี่ผ่านตามชนบทที่สวยงามและหลากหลายบางส่วนไม่ว่าที่ทางคุณมาจาก.
				
				
				Security is not a problem these days. 
				การรักษาความปลอดภัยไม่เกิดปัญหาวันนี้.
 
 Kratie to มณฑลคีรี Kratie เพื่อ มณฑลคีรี
 If you are coming on the bomb-cratered highway from Kratie, go 
				straight when you get into Snoul town, and when you come to the 
				crossing of the road, which leads to Kampong Cham, there is 
				another one (laterite surface) to มณฑลคีรี you have to take. 
				After about 7 km you come to a four-way junction, where you turn 
				left to มณฑลคีรี. หากคุณมาในลูกระเบิดแบบทางหลวง 
				cratered จาก Kratie ไปตรงเมื่อคุณได้รับในเมือง Snoul 
				และเมื่อคุณมาข้ามถนนที่นำไปสู่การกำจามมีหนึ่ง (พื้นผิวดินลูกรัง) 
				เพื่อ มณฑลคีรี คุณอีกต้องใช้. หลังจากประมาณ 7 km 
				คุณมาถึงสี่แยกทางซึ่งคุณเลี้ยวซ้ายไป มณฑลคีรี.
				
				
				Snoul to มณฑลคีรี is about 130 km, and if you are coming from 
				Kratie the entire trip is about 215 km. Snoul เพื่อ 
				มณฑลคีรี ประมาณ 130 กม. และถ้าคุณมาจาก Kratie 
				เดินทางทั้งหมดประมาณ 215 km.
				
				
				The trip is one of the nicest you can make by motorbike in the 
				whole country, but you need to do it during the dry season as 
				the road can get one of the worse during the rainy season. 
				เดินทางเป็น nicest 
				ที่คุณสามารถทำให้โดยรถมอเตอร์ไซค์ในประเทศทั้งหมดแต่คุณต้องทำมันในช่วงฤดูแล้งเป็นถนนได้หนึ่งแย่ลงในช่วงฤดูฝน.
				
				
				The unpaved dust road is nowadays under construction and will 
				definitely become better in oncoming times. 
				ถนนดินไม่ได้ปูเป็นปัจจุบันอยู่ระหว่างการปรับปรุงและแน่นอนจะกลายเป็นดีในครั้งเร็วๆนี้.
 
 Kampong Cham to มณฑลคีรี กำจามเพื่อ มณฑลคีรี
 Kampong Cham to Snoul turn off (to go to มณฑลคีรี) is a doable 
				stretch of Highway 7. กำจามเพื่อ Snoul ปิด (ไป 
				มณฑลคีรี) เป็นยืด doable ของ Highway 7.
				
				
				It's about 143 km to Snoul and 275 km for the entire trip. 
				มันเกี่ยวกับ 143 km เพื่อ Snoul และ 275 กม. 
				สำหรับการเดินทางทั้ง.
				
				
				Just before you reach Snoul town you will notice a police box on 
				the right. เพียงก่อนที่จะถึงเมือง Snoul 
				คุณจะสังเกตช่องตำรวจในขวา.
				
				
				The road curves to the right and left, and you go to the right 
				to reach มณฑลคีรี. ถนน curves 
				ไปทางขวาและซ้ายและคุณไปที่สิทธิในการเข้าถึง มณฑลคีรี.
				
				
				About 7 km down you will come to a four-way junction where you 
				turn left for the ride to มณฑลคีรี. ประมาณ 7 
				กิโลเมตรลงมาคุณจะมาสี่แยกทางที่คุณเลี้ยวซ้ายสำหรับนั่งเพื่อ 
				มณฑลคีรี.
 
				
				
				 The road from Snoul to Sen Monorom, มณฑลคีรี, is a decent, 
				level dirt variety that you can make fairly good time on. 
				ถนนจาก Snoul เพื่อ Sen Monorom, มณฑลคีรี, เป็นดี, 
				หลากหลายสกปรกระดับที่คุณสามารถทำเวลาค่อนข้างดี on.
				
				
				This changes during the rainy season when rainfall will make the 
				wet surface as slippery as ice. 
				การเปลี่ยนแปลงนี้ในช่วงฤดูฝนเมื่อฝนตกจะทำให้พื้นผิวเปียกเป็นลื่นเป็นน้ำแข็ง.
				
				
				Food and fuel can be purchased in Snoul town. 
				อาหารและเชื้อเพลิงสามารถซื้อในเมือง Snoul.
				
				
				You'll have another opportunity to gas up or to buy some food on 
				the half way from Snoul to Sen Monorom as there is a bigger 
				village right before you enter the densely wooded area. 
				คุณจะมีโอกาสที่ก๊าซจะขึ้นอีกหรือจะซื้ออาหารบางส่วนทางครึ่งหนึ่งจาก 
				Snoul เพื่อ Sen Monorom 
				ที่มีสิทธิหมู่บ้านที่ใหญ่กว่าเดิมก่อนที่จะเข้าพื้นที่เป็นป่าหนาแน่น.
 
 Sen Monorom to Banlung, Rattanakiri Sen Monorom เพื่อ 
				Banlung, Rattanakiri
 If you want to go by motorcycle from Sen Monorom to Banlung, 
				Rattanakiri, and it is rainy season, read the section entitled 
				The Death Highway or follow this simple advice: don't do it. 
				Even in the dry season, it's a tough trail that will put your 
				riding skills to the test. 
				หากคุณต้องการเดินทางโดยรถจักรยานยนต์จาก Sen Monorom เพื่อ 
				Banlung, Rattanakiri และมันเป็นฤดูฝนอ่านสิทธิส่วน "The Death 
				Highway" หรือตามนี้คำแนะนำง่ายๆไม่ทำก็. 
				แม้แต่ในฤดูแล้งก็ทางยากที่จะนำทักษะการขี่ของคุณเพื่อทดสอบ.
				
				
				Make sure you have spate parts for your motorcycle (see Getting 
				Around chapter for out Biker Checklist), and plenty of food and 
				drinking water. 
				ให้แน่ใจว่าคุณมีชิ้นส่วนน้ำท่วมสำหรับรถจักรยานยนต์ของคุณ 
				(โปรดดูบทที่เดินทางรอบสำหรับนักขี่จักรยานออกจากรายการตรวจสอบ) 
				มากมายและของอาหารและน้ำดื่ม.
				
				
				The trip will take about two days during the dry season and Kaoh 
				Nhek town (near halfway) is the only place that sells bottled 
				water and some food. 
				การเดินทางจะใช้เวลาสองวันในช่วงฤดูแล้งและเมือง Kaoh Nhek 
				(ใกล้กลาง) เป็นสถานที่เดียวที่ขายน้ำขวดและอาหารบาง.
				
				
				Fuel is also available. เชื้อเพลิงอีกด้วย.
				
				
				Don't do it alone. ไม่ทำมันคนเดียว.
				
				
				It's best to have some help if you have a bike breakdown or a 
				mishap. 
				จะดีที่สุดที่จะช่วยได้ไหมถ้าคุณมีรายละเอียดจักรยานหรืออุบัติเหตุ.
				
				
				You are a long way from help in most stretches of this remote 
				trail. It would also be best to bring a Khmer speaker along, as 
				the trail intersects sometimes with other trails and you will 
				want to clarify that you took the proper way when you do come 
				across somebody. 
				คุณเป็นทางยาวเหยียดจากความช่วยเหลือในที่สุดทางไกลนี้. 
				นอกจากนี้ยังจะดีที่สุดเพื่อนำมาพูดเขมรพร้อมเป็นทาง intersects 
				บางครั้งมีเส้นทางอื่นๆและคุณจะต้องการชี้แจงให้คุณเอาวิธีการที่เหมาะสมเมื่อคุณเจอใคร.
				
				
				It's definitely an adventure, if you try to tackle it, be fully 
				prepared so you have an opportunity to enjoy it. (Further 
				details are available in the Ratanakiri province guide.) 
				เป็นมั่นเหมาะผจญภัยหากคุณพยายามที่จะต่อสู้มันได้เตรียมการอย่างเต็มที่เพื่อให้คุณมีโอกาสที่จะเพลิดเพลินกับมัน. 
				(รายละเอียดเพิ่มเติมมีอยู่ในคู่มือการจังหวัด Ratanakiri.)
 
				
				
				Where to eat 
				ที่กิน
				  
				
				
				Because this is a small and little-developed tourist 
				destination, the restaurants don't think about serving tourists. 
				There just haven't been many coming to Sen Monorom. 
				เนื่องจากเป็นจุดหมายการท่องเที่ยวขนาดเล็กและขนาดเล็กพัฒนาร้านอาหารไม่คิดเกี่ยวกับการให้บริการนักท่องเที่ยว. 
				มีเพียงไม่ได้มีมาเพื่อ Sen Monorom.
				
				
				And with the locals usually eating at home, the restaurants 
				don't stock much food. 
				และมีท้องถิ่นมักจะรับประทานอาหารที่บ้านร้านอาหารไม่หุ้นอาหารมาก.
				
				
				The procedure here is to go one our before to the restaurant you 
				would like to eat and tell them what you would like to eat. 
				ขั้นตอนที่นี่คือหนึ่งก่อนจะไปร้านอาหารที่คุณต้องการกินและบอกพวกเขาสิ่งที่คุณต้องการจะกิน. 
				เรา
				
				
				You can leave then, while they go to the market to buy the 
				ingredients and return to the restaurant to prepare the dishes. 
				คุณสามารถออกแล้วขณะที่พวกเขาไปตลาดซื้อวัตถุดิบและกลับไปที่ร้านอาหารเพื่อเตรียมจาน.
				
				
				An alternative would be to stop by in the morning and tell them 
				what you want for lunch or evening meal. 
				ทางเลือกที่จะหยุดโดยในช่วงเช้าและบอกพวกเขาสิ่งที่คุณต้องการอาหารกลางวันหรืออาหารเย็น.
				
				
				It's certainly not the norm at destinations around cambodia, but 
				here it seems to work out okay. 
				มันไม่แน่นอนแบบอย่างที่ปลายทางทั่วประเทศกัมพูชาแต่นี่ดูเหมือนว่าจะทำงานออกเรียบร้อย.
				
 Anyhow there are more restaurants opening during the last 2 
				years, which serve mostly Khmer or Vietnamese food. 
				Anyhow มีร้านอาหารที่เปิดขึ้นในช่วง 2 
				ปีที่ผ่านมาซึ่งบริการส่วนใหญ่เป็นเขมรหรืออาหารเวียดนาม.
				
				
				You might ask them to combine something for a more European 
				style. คุณอาจขอให้รวมยาสไตล์ยุโรปมากขึ้น.
 
 Pich Kiri. Kiri Pitch.
 It's actually the oldest accommodation place in Sen Monorom 
				serving their guests also fresh, tasty and reasonable dishes. 
				It's located east from the market next to the street leading to 
				the centre. ก็จริงสถานที่พักเก่าแก่ที่สุดใน Sen Monorom 
				ให้บริการแขกยังสดของพวกเขาจานอร่อยและเหมาะสม. 
				มันตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกจากตลาดข้างถนนนำไปสู่ศูนย์กลาง.
 
 Holiday Guesthouse. บ้านรับรอง Holiday.
 It's also next to the street leading to the centre, but a bit 
				further away. 
				นอกจากนี้ยังติดกับถนนที่นำไปสู่ศูนย์กลางแต่บิตต่อไป.
				
				
				They have a small restaurant offering quite common Khmer dishes. 
				พวกเขาได้เสนอร้านอาหารขนาดเล็กทั่วไปค่อนข้างจานเขมร.
 
 Arun Reah 2 Guesthouse. อรุณ Reah 2 บ้านรับรอง.
 This guesthouse is 1,5km far from the centre on the main road, 
				which goes to Snoul. บ้านรับรองนี้ 1,5 km 
				ห่างจากใจกลางบนถนนสายหลักที่ไปเพื่อ Snoul.
				
				
				It covers also a small restaurant offering a limited menu. 
				มันยังครอบคลุมถึงร้านอาหารขนาดเล็กเสนอเมนูจำกัด.
 
 Corner Restaurant. ร้านอาหารมุม.
 There isn'ta name, but it's easy to find. มี isn'ta 
				ชื่อแต่หาง่าย.
				
				
				It's a very simple place, but they do a good job concerning the 
				food and they have drinks with ice. 
				เป็นสถานที่ง่ายมากแต่พวกเขาจะได้งานที่ดีเกี่ยวกับอาหารและพวกเขาได้ดื่มกับน้ำแข็ง.
				
				
				The prices are very reasonable. ราคาจะเหมาะสมมาก.
				
				
				It's right next to the centres round about (two buffalos). 
				มันอยู่ถัดจากรอบศูนย์กลางเกี่ยวกับ (สอง buffalos).
 
 Twin Restaurants. ร้านอาหารวิน.
 There are two restaurants near the entrance area to the market. 
				They double as community entertainment centers; local residents 
				gather outside to gaze at videos on the TV screens inside. 
				มีสองร้านอาหารใกล้บริเวณทางเข้าตลาดจะ. 
				พวกเขาสองเป็นศูนย์บันเทิงชุมชนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ชุมนุมนอกเพื่อเขม้นวิดีโอบนหน้าจอทีวีภายใน.
				
				
				They can also serve the necessary karaoke hall function. 
				พวกเขายังสามารถให้บริการคาราโอเกะหน้าที่จำเป็นศาลา.
 
 Bananas. กล้วย.
 If you're eager to have some real European food made by a 
				European you'll need to visit the Bananas. 
				ถ้าคุณอยากมีบางจริงอาหารยุโรปโดยยุโรปคุณจะต้องไปกล้วย.
				
				
				The wodden house next to a tiny creek is owned by a German woman 
				named Tanja. บ้าน wodden 
				ถัดจากห้วยเล็กๆอยู่เป็นของสาวเยอรมันชื่อ Tanja.
				
				
				She is a cook and cooks on request. 
				เธอปรุงอาหารและกะทะขวดในร่ม.
				
				
				The dishes are real good and quite reasonable. 
				จานเป็นจริงที่ดีและเหมาะสมมาก.
				
				
				It's situated down the hill from the centre and then left before 
				you pass the bridge. 
				ก็ตั้งลงเขาจากศูนย์และซ้ายแล้วก่อนที่จะผ่านสะพาน.
 
				
				
				 
				
				
				Where to stay 
				ที่อยู่
				  
				
				
				Long Vibol Guest House and Restaurant. ยาว Vibol Guest 
				House และ Restaurant.
				
				
				(Tel: (012) 944 647, (012) 823 054) (Tel: (012) 944 647, 
				(012) 823 054) This nice guesthouse with a lot of bungalows is situated past 
				the Sen Monorom airstrip. 
				นี้บ้านรับรองดีมีมากบังกะโลตั้งอยู่ที่ผ่านมา airstrip Sen 
				Monorom.
				
				
				It feels like that this guesthouse is far more targeted towards 
				the ngo crowd rather than independent travellers and 
				backpackers. 
				รู้สึกเหมือนที่บ้านรับรองนี้ไกลตรงเป้าหมายมากขึ้นต่อฝูงชน NGO 
				มากกว่าเดินทางอิสระ backpackers.
				
				
				Mr Vibol speaks fine English, though when we visited he appeared 
				to be pretty weary of answering backpacker questions. นาย 
				Vibol พูดภาษาอังกฤษดีแต่เมื่อเราชมเขาปรากฏให้สวยเบื่อตอบคำถาม 
				backpacker.
				
				
				The restaurant here dishes up some good food; eg the steamed 
				fish looked particularly good, but the preparation of the food 
				takes quite a time. 
				ร้านอาหารที่นี่จานอาหารดีขึ้นบางเช่นปลาตุ๋นดูดีเฉพาะแต่เตรียมอาหารที่ใช้เวลาค่อนข้างครั้ง.
				
				
				The room rates are from US$8-30, depending on what you want to 
				be included and for how much people. อัตราห้องมีต้นที่ US 
				$ 8-30 ขึ้นอยู่กับสิ่งที่คุณต้องการรวมและสำหรับคนมากน้อยเพียงใด.
 
 Pich Kiri. Kiri Pitch.
				
				
				(Tel: (012) 932 102, (012) 316 108) (Tel: (012) 932 102, 
				(012) 316 108)
 It's actually the oldest accommodation place in Sen Monorom and 
				for the budget traveller it remains the best choice. 
				ก็จริงสถานที่พักเก่าแก่ที่สุดใน Sen Monorom 
				และเดินทางงบประมาณนั้นยังคงเป็นทางเลือกที่ดีที่สุด.
				
				
				Rooms are very clean and kitted out with TV, cold-water showers 
				and massive wooden chairs. ห้องมีความสะอาดและ kitted out 
				with TV, เย็นอาบน้ำน้ำและใหญ่เก้าอี้ไม้.
				
				
				Motorbikes can be rented here and trekking and elephant riding 
				can also be organised. Motorbikes สามารถเช่าที่นี่และ 
				trekking และขี่ช้างยังสามารถจัด.
				
				
				It's located east from the market next to the street leading to 
				the centre. 
				จะตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกจากตลาดข้างถนนนำไปสู่ศูนย์กลาง.
 
 Holiday Guesthouse. บ้านรับรอง Holiday.
				
				
				(Tel: (012) 936606) (Tel: (012) 936606)
 It's also next to the street leading to the centre, but a bit 
				further away. 
				นอกจากนี้ยังติดกับถนนที่นำไปสู่ศูนย์กลางแต่บิตต่อไป.
				
				
				They have a small restaurant offering quite common Khmer dishes. 
				พวกเขาได้เสนอร้านอาหารขนาดเล็กทั่วไปค่อนข้างจานเขมร.
				
				
				The room rates are around US$8-10. อัตราห้องมีประมาณ US $ 
				8-10.
 
 Arun Reah 2 Guesthouse. อรุณ Reah 2 บ้านรับรอง.
				
				
				(Tel: (012) 856667) (Tel: (012) 856667)
 This big guesthouse is 1,5km far from the centre on the main 
				road, which goes to Snoul. นี้บ้านรับรองใหญ่เป็น 1,5 km 
				ห่างจากใจกลางบนถนนสายหลักที่ไปเพื่อ Snoul.
				
				
				It covers also a small restaurant offering a limited menu. 
				มันยังครอบคลุมถึงร้านอาหารขนาดเล็กเสนอเมนูจำกัด.
				
				
				They have nice bungalows with wonderful views over the rolling 
				hills. พวกเขาได้บังกะโลดีกับทิวทัศน์อันงดงามบนภูเขากลิ้ง.
				
				
				The room rates are around US$10. อัตราห้องมีประมาณ US $ 
				10.
 
 Nature Lodge. Lodge Nature.
 It's the first accommodation option outside Sen Monorom. 
				เป็นตัวเลือกที่พักแรกนอก Sen Monorom.
				
				
				Located in a magical valley 2 km above the town, it is 
				surrounded by the misty hills of the มณฑลคีรี highlands. 
				ตั้งอยู่ในหุบเขาขลัง 2 กม. 
				เหนือเมืองจะถูกล้อมรอบด้วยภูเขาหมอกของ highlands มณฑลคีรี.
				
				
				The lodge is for people who like to explore for themselves, it's 
				not in any guidebook, just follow the signs and you will find 
				us. 
				ที่พำนักสำหรับคนที่ต้องการสำรวจตัวเองก็ไม่ได้อยู่ในหนังสือแนะนำเพียงทำตามสัญญาณและคุณจะพบเรา.
				
				
				The room rates are varying so come and have a look yourself. 
				อัตราห้องพักที่แตกต่างเพื่อมาและมีรูปตัวเอง.
 
 Shopping 
				ช้อปปิ้ง
 
				
				
				Many of the goods in the market are from nearby Vietnam, It's an 
				all-purpose market, but it doesn't have the feel of the typical 
				cambodian market, which is probably again due to the closeness 
				of Vietnam and the hill tribe people who come here. 
				จำนวนสินค้าในตลาดมาจากใกล้เคียงเวียดนามเป็นตลาดวัตถุประสงค์ทั้งหมดแต่ไม่ได้รู้สึกของตลาดกัมพูชาปกติซึ่งอาจอีกครั้งเนื่องจากความสนิทสนมของคนเวียดนามและชาวเขาที่มาที่นี่.
				There are definitely some nice bracelets, adornments or Kramas 
				made by the hill tribes acquirable. มีแน่นอนบางกำไลดี, 
				adornments หรือ Kramas โดยเหล่าเขา acquirable.
				
				
				You'll find noodle, dessert and fruit stalls at the font end of 
				the market and the moneychangers are in front as well. 
				คุณจะพบบะหมี่, ขนมและคอกม้าไม้ปลาย font ของตลาดและ moneychangers 
				อยู่ด้านหน้าทั้ง.
				
				
				They change dollars, riel and the Vietnamese dong. 
				พวกเขาเปลี่ยนดอลลาร์ riel และ dong เวียดนาม.
 
 
				
				
				Where to see 
				ที่เห็น
				  
					
						| Bou Sra Waterfall น้ำตก Bou Sra Busra waterfall is located in Pich Chenda district about 
						43 kilometers northeast of มณฑลคีรี provincial town, 
						Sen Monorom. น้ำตก Busra ตั้งอยู่ในย่านสนาม 
						Chenda ประมาณ 43 กิโลเมตรทางตะวันออกเฉียงเหนือของ 
						มณฑลคีรี เมืองจังหวัด Sen Monorom.
						
						
						Busra is considered by many to be the most beautiful 
						waterfall in มณฑลคีรี. Busra 
						ถือโดยมากจะเป็นน้ำตกที่สวยที่สุดใน มณฑลคีรี.
						
						
						The waterfall is divided into three stages: 
						น้ำตกแบ่งออกเป็นสามขั้นตอน:
 
							
							
							
							
							First Stage: The waterfall fall is 8 to 12 meters 
							high and 15 meters wide in rainy season and 10 to 15 
							meters wide in dry season. ขั้นแรก: ตกน้ำตกมี 
							8-12 เมตรสูง 15 เมตรกว้างในฤดูฝนและ 10 ถึง 15 
							เมตรกว้างในฤดูแล้ง.
							 
							
							
							Second Stage: The waterfall fall is 15 to 20 meters 
							high and 20 meters wide in rainy season and 18 to 25 
							meters high and 13 meters wide in dry season. 
							ขั้นที่สอง: ตกน้ำตกมี 15-20 เมตรสูง 20 
							เมตรกว้างในฤดูฝนและ 18-25 เมตรสูง 13 
							เมตรกว้างในฤดูแล้ง.
							
							
							The second stage is 150 meters from the first stage. 
							ระยะที่สองคือ 150 เมตรจากระยะแรก.  
							
							
							
							Third Stage: The speed of waterfall is faster than 
							the second stage. สามขั้น: 
							ความเร็วของน้ำตกจะเร็วกว่าช่วงที่สอง.
							
							
							This stage cannot be reached because it is in the 
							thick forest. 
							เวทีนี้ไม่สามารถไปถึงเพราะอยู่ในป่าหนา.
							
							
							There are no marked paths and dangerous wildlife 
							inhabits the area. 
							ไม่มีเส้นทางการทำเครื่องหมายและสัตว์ป่าอันตราย 
							inhabits พื้นที่.   |  
						| Chrey Thom Waterfall น้ำตก Chrey Thom Chrey Thom Waterfall is located at Sen Monorum District 
						in 43-kilometer distance from the provincial town. 
						During the dry season, the waterfall has 15 meters 
						height and 2 meters diameter, and during the rainy 
						season, the waterfall has 11 meters height and 8 meters 
						diameter. Chrey Thom น้ำตกตั้งอยู่ที่ Sen Monorum 
						อำเภอใน 43-ระยะทางกิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัด. 
						ในช่วงฤดูแล้ง, น้ำตกที่มีความสูง 15 เมตรเส้นผ่าศูนย์กลาง 
						2 เมตรและในช่วงฤดูฝนที่น้ำตกมีความสูง 11 เมตรและ 8 
						เมตรเส้นผ่าศูนย์กลาง.
						
						
						The waterfall fall us near a plantation of Srolao trees 
						and a big, branchy Chrey tree. 
						น้ำตกตกเราใกล้สวนไม้ Srolao และขนาดใหญ่ต้นไม้ Chrey 
						branchy.
 
 The provincial tourist service is working with the local 
						authority to prepare this site as a tourist destination 
						in place of Busra waterfall, which is inaccessible 
						during rainy season. 
						บริการท่องเที่ยวจังหวัดทำงานกับอำนาจท้องถิ่นเพื่อเตรียมเว็บไซต์เป็นจุดหมายการท่องเที่ยวในสถานที่น้ำตก 
						Busra ซึ่งไม่สามารถเข้าถึงในช่วงฤดูฝนนี้.
 |  
						| Fishing ประมง Fishing although there is nothing organized as of yet. 
						มณฑลคีรี's rivers and streams would probably make for 
						some good fishing. 
						ประมงแม้ว่าจะมีอะไรเลยจัดเป็นของยังแม่น้ำ. มณฑลคีรี 
						และกระแสอาจจะทำให้การตกปลาดีบาง.
						
						
						Bring your own lightweight gear and give it a try. 
						นำเกียร์เบาของคุณเองและทดลองใช้.
						
						
						Sen Monorom would be a great place for mountain biking. 
						Sen Monorom จะเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการขี่จักรยานภูเขา.
						
						
						There are now no rentals there, so you would have to 
						bring one along on the airplane. 
						มีตอนนี้ไม่มีการเช่าดังนั้นคุณจะต้องนำหนึ่งพร้อมกับเครื่องบิน.
 
 |  
						| Market Life of Hill Tribe People 
						ตลาดชีวิตของประชาชนชาว Hill Market Life of Hill Tribe People Mornings are the best 
						time of the day to hit the town market and stroll about. 
						This is when many people from the various area hill 
						tribe communities come to the market to sell their wares 
						and purchase supplies. ตลาดชีวิตของชาว Hill 
						Mornings 
						คนเป็นเวลาที่ดีที่สุดในวันนี้เพื่อตีตลาดเมืองและเดินเล่นเกี่ยวกับ. 
						นี้ขณะที่คนจำนวนมากจากพื้นที่ชุมชนชาวเขาหลายมาตลาดขายเครื่องใช้และอุปกรณ์การซื้อของ.
						
						
						It's a good environment in which to unobtrusively 
						observe their attire and with their permission; possibly 
						get snapshots of them going about their normal business 
						at the market. 
						เป็นสภาพแวดล้อมที่ดีในการที่จะปฏิบัติอย่างสงบเสงี่ยมชุดและมีการอนุญาตของพวกเขาอาจจะได้ภาพรวมของพวกเขาจะเกี่ยวกับธุรกิจปกติของพวกเขาที่ตลาด.
 
 |  
						| Memang Gold Mines Area Memang Gold 
						พื้นที่เหมือง Memang Gold Mines Area is 45 km (3h) From Provincial 
						Town. Memang Gold เหมืองพื้นที่เป็น 45 km (3h) 
						จากจังหวัด Town.
 Description: Natures & Wildlife Preserves. 
						คำอธิบาย: Natures รี่รักษา.
 Location: O'Clor Village, Mémorng Commune, Keo Seyma 
						District. ที่ตั้ง: O'Clor หมู่บ้าน Mémorng 
						จังหวัด, Keo Seyma District.
 |  
						| 
						
						
						O Taing Laing Waterfall น้ำตก O Taing 
						Laing O Taing Laing Waterfall is 60 km (4h) From Provincial 
						Town. O Taing Laing น้ำตกเป็น 60 km (4h) 
						จากจังหวัด Town.
 Description: Natures & Wildlife Preserves. 
						คำอธิบาย: Natures รี่รักษา.
 Location: Memorng Commune, Keo Seyma District. 
						ที่ตั้ง: Memorng จังหวัด, Keo Seyma District.
 |  
						| Old & New Wat (Pagoda) เก่าและใหม่วัด 
						(Pagoda) An old wooden temple on the hills at the south end of 
						town i9s being revitalized with the construction of a 
						brand new modes new model next to it. 
						วัดไม้เก่าบนภูเขาทางใต้สุดของเมือง i9s การ revitalized 
						with ก่อสร้างโหมดใหม่รุ่นใหม่ถัดไป.
						
						
						This is where the monks of Sen Monorom teach. 
						นี่คือที่พระภิกษุของ Sen Monorom สอน.
 
 |  
						| Pahlung Village หมู่บ้าน Pahlung 
  Pahlung Village It's possible to go on an elephant trek 
						at this small village. Pahlung 
						หมู่บ้านเป็นไปได้ที่จะไปในช่วงระยะการเดินทางช้างในหมู่บ้านเล็กๆนี้.
						
						
						It's a good idea to come out here the day before 
						(possibly on your way to Bousra Waterfall) to organize 
						it so they have the animal ready to go the next morning, 
						instead of out working in the jungle. 
						ก็ควรจะออกมาที่นี่วันก่อน (อาจจะเป็นทางของคุณ Bousra 
						น้ำตก) 
						เพื่อจัดจึงมีสัตว์พร้อมที่จะไปเช้าไปแทนจากการทำงานในป่า.
						
						
						You can take a half- or full day trip in the surrounding 
						area. It's good to wear long pants and bring some 
						mosquito repellent, drinking water and food. 
						คุณสามารถใช้ครึ่งหรือเดินทางเต็มวันในพื้นที่รอบ. 
						มันดูดีเพื่อสวมกางเกงยาวและนำยากันยุงบางดื่มน้ำและอาหาร. 
 To get there, just head north from Sen Monorom. 
						เพื่อให้ได้มีเพียงศีรษะเหนือจาก Sen Monorom.
						
						
						When you get to the fork in the road, go right. 
						เมื่อคุณจะไปตรงทางแยกในถนนไปทางขวา.
						
						
						The village is about 8 km from town. 
						หมู่บ้านประมาณ 8 กม. จากเมือง.
						
						
						People in the small houses on the right can fetch the 
						elephant guy for you. 
						คนในบ้านเล็กๆด้านขวาจะเรียกคนที่แต่งตัวประหลาดช้างสำหรับคุณ.
						
						
						If you go by moto-taxi, the driver can help with the 
						translation of arranging the tour. 
						หากคุณเดินทางโดย 
						moto-แท็กซี่ไดรเวอร์จะช่วยให้มีการแปลจัดทัวร์.
						
						
						The guy at the town tourist office, if you can ever find 
						him there and he's not sleeping. Can also set the tour 
						up for you. 
						คนที่แต่งตัวประหลาดที่สำนักงานการท่องเที่ยวเมืองถ้าคุณเคยพบเขามีและเขาไม่นอน. 
						ยังสามารถตั้งค่าทัวร์ขึ้นสำหรับคุณ.
						
						
						But he takes a cut. Figure around US$ 15 for a half day 
						or US $ 30 for a full-day tour. แต่เขาจะตัด. 
						รูปประมาณ $ 15 วันครึ่งหรือ US $ 30 ทัวร์วันเต็ม.
 |    
					
						| Phnom Nam Lear Sanctury Sanctury 
						โรงแรมและน้ำบ Phnom Nam Lear Sanctury is 80 km (4h) From Provincial 
						Town. โรงแรมและน้ำบ Sanctury เป็น 80 กม. (4h) 
						จากจังหวัด Town.
 Description: Natures & Wildlife Preserves 
						คำอธิบาย: Natures รี่เก็บรักษา
 Location: Pichinda District Border of Daklak Provinece 
						(Vient Nam) ที่ตั้ง: Pichinda อำเภอชายแดนของ 
						Daklak Provinece (Vient Nam)
 |  
						| Phnom Prich Sanctury Sanctury โรงแรมและ 
						Prich Phnom Prich Sanctury is 75 km (8h) From Provincial Town. 
						โรงแรมและ Prich Sanctury เป็น 75 km (8h) จากจังหวัด 
						Town.
 Description: Natures & Wildlife Preserves 
						คำอธิบาย: Natures รี่เก็บรักษา
 Location: Kaev Seima District. ที่ตั้ง: Kaev 
						Seima District.
 |  
						| Plantation of Pinetrees สวนของ 
						Pinetrees On the highlands in Sen Monorom district, about 6 
						kilometers from the provincial town, is a large pine 
						tree plantation where hundreds of towering pine tree, 
						planted before 1970, are growing in rows. ใน 
						highlands ในเขต Sen Monorom ประมาณ 6 
						กิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัดที่มีต้นสนขนาดใหญ่สวนต้นไม้ที่สูงหลายร้อยต้นสนต้นไม้, 
						ปลูก 1,970 ก่อนที่จะมีขึ้นในแถว.
						
						
						Fallen needles from the trees turn the ground into a 
						golden carpet. Needles 
						ลดลงจากต้นไม้กลับสู่พื้นพรมทอง.
						
						
						The needles are so numerous that visitors can lie on the 
						ground without disturbing them. Needles 
						เป็นจำนวนมากเพื่อที่ผู้เข้าชมสามารถนอนบนพื้นโดยไม่รบกวนพวกเขา.
 
 Pine trees are believed to have been planted before then 
						Prince Norodom Sihanouk founded his Sangkum Reastr Niyum 
						regime, at which time the province was created. 
						ต้นไม้ Pine เชื่อกันว่าการปลูกก่อนแล้วเจ้าชายนโรดม 
						Sihanouk ก่อตั้ง Sangkum Reastr ของระบบการปกครอง Niyum 
						ที่ที่เวลาจังหวัดแล้ว.
 
 In addition, according to hunters in the province, there 
						are more than 60 waterfalls, both big and small, making 
						มณฑลคีรี province a potential source for hydro 
						electric power. นอกจากนี้ตามนักในจังหวัดที่มีกว่า 
						60 น้ำตกทั้งขนาดใหญ่และขนาดเล็กในจังหวัด มณฑลคีรี 
						แหล่งศักยภาพในการผลิตพลังงานไฟฟ้าพลังน้ำเป็น.
 
 |  
						| Pou Lung Village หมู่บ้าน Pou ปอด Pou Lung Village is 10 km (15mn) From Provincial Town. 
						Pou ปอดหมูเป็น 10 km (15mn) จากจังหวัด Town.
 Description: Historical Sites and Buildings 
						คำอธิบาย: เว็บไซต์ประวัติศาสตร์และอาคาร
 Location: Pou Lung Village, Mumnea Commune, Sen Monorom 
						District. ที่ตั้ง: Pou ปอดหมู่บ้าน Mumnea 
						จังหวัด, Sen Monorom District.
 |  
						| Riverside ริเวอร์ไซด์ Riverside Locates at Koh Nhek District in 150 kilometers 
						distance from the provincial town. ริมแม่น้ำ 
						Locates เกาะ Nhek อำเภอในระยะทาง 150 
						กิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัด.
						
						
						The riverside has red and golden colored sand, and 
						stretches along the Sre Pork River mixing with many 
						small islands. 
						ริมแม่น้ำมีสีแดงและสีทรายสีทองและเหยียดไปตามแม่น้ำ Sre 
						หมูผสมกับเกาะเล็กๆหลาย.
 
 The riverside is the leisure place for the local people 
						of Koh Nhek District.Sen Monorom This is a pleasant 
						little town to walk around and take in its natural 
						beauty. 
						ริมแม่น้ำเป็นสถานที่พักผ่อนหย่อนใจของประชาชนในพื้นที่ของเกาะ 
						Nhek District.Sen Monorom 
						นี้เป็นเมืองเล็กๆน่าเดินไปรอบๆและใช้เวลาในความงามของธรรมชาติของ.
						
						
						The two small lakes in town are good spots for hanging 
						out and watching the local's fish and swim. 
						สองทะเลสาบเล็กๆในเมืองมีจุดที่ดีสำหรับห้อยออกและดูปลาในท้องถิ่นและว่ายน้ำ.
						
						
						Jump in yourself if the heat of the day has slowed your 
						pace. 
						กระโดดในตัวเองหากความร้อนของวันได้ชะลอการก้าวของคุณ.
 |  
						| Rum Near Waterfall แปลกใกล้น้ำตก Rum Near Warerfall is located at Sen Monorum District in 
						10.5 kilometer distance from the provincial town. 
						แปลก Near Warerfall ตั้งอยู่ที่ Sen Monorum 
						อำเภอในระยะทาง 10.5 กิโลเมตรจากตัวเมืองจังหวัด.
						
						
						The waterfall has good location, which is closed to the 
						industrial plantations like rubber, coffee, cashew, 
						mango, Avocado and Pres as well. 
						น้ำตกมีสถานที่ดีซึ่งจะปิดไปสวนอุตสาหกรรมเช่นยางพารากาแฟมะม่วงหิมพานต์, 
						มะม่วง, อะโวคาโดและปธนดี.
 
 The waterfall is 5 meters high and 10 meters wide in the 
						rainy season, in dry season, it is 6 meters high and 8 
						meters wide and flows smoothly past tall shade 
						น้ำตกคือ 5 เมตรสูง 10 เมตรกว้างในฤดูฝนในฤดูแล้งจะ 6 
						เมตรสูง 8 เมตรกว้างและงบกระแสสีสูงที่ผ่านมาอย่างราบรื่น
 |  
						| Sen Monorum Waterfall น้ำตก Sen Monorum Sen Monorum Waterfall is located at Sen Monorum District 
						in five-kilometer distance from the provincial town by 
						red soil trail, Along either sides of the trail, there 
						are industrial plantations like rubber, coffee and 
						cashew as well. Sen Monorum น้ำตกตั้งอยู่ที่ Sen 
						Monorum 
						อำเภอในห้ากิโลเมตรห่างจากตัวเมืองจังหวัดโดยทางดินสีแดงพร้อมด้านใดทางมีสวนอุตสาหกรรมเช่นยางกาแฟและมะม่วงหิมพานต์ด้วย.
						
						
						The local people usually meet each other at Sen Monorum 
						waterfall during the holidays and national festivals 
						because it closed to the provincial town. 
						ชาวบ้านมักจะพบกันที่น้ำตก Sen Monorum 
						ในช่วงวันหยุดและเทศกาลแห่งชาติเพราะปิดไปเมืองจังหวัด.
						
						
						Sen Monorum waterfall has three stages: น้ำตก Sen 
						Monorum มีสามขั้นตอน:
 
 - First stage: The waterfall has slow speed, one-meter 
						height and 2-4 meter diameter. - ระยะแรก: 
						น้ำตกมีความเร็วช้าความสูงหนึ่งเมตรและเส้นผ่าศูนย์กลางเมตร 
						2-4.
 - Second stage: During the rainy season, the waterfall 
						has strong speed, 6-7 meter height and 8-meter diameter. 
						During the dry season, the waterfall has 7-9 meter 
						height and 4-5 meter diameter. - ขั้นตอนที่สอง: 
						ในช่วงฤดูฝนที่น้ำตกที่มีความเร็ว strong, ความสูง 6-7 
						เมตรและ 8 เมตรเส้นผ่าศูนย์กลาง. ในช่วงฤดูแล้ง, 
						น้ำตกที่มีความสูง 7-9 เมตรและเส้นผ่าศูนย์กลางเมตร 4-5.
						
						
						At the waterfall, there is a large space of resting and 
						enjoying. 
						ที่น้ำตกจะมีพื้นที่มากพักผ่อนและเพลิดเพลินกับ.
 - Third stage: Locates at one- kilometer distance from 
						the second stage. - ขั้นที่สาม: Locates 
						ที่หนึ่งระยะทางกิโลเมตรจากขั้นที่สอง.
						
						
						The waterfall has 1.5-meter height only. 
						น้ำตกได้สูง 1.5 เมตรเท่านั้น.
 |  
						| Southwest Waterfalls 
						น้ำตกตะวันตกเฉียงใต้ Southwest Waterfalls The waterfall about 5,5 km to the 
						southwest of town is a nice and easily accessible sight. 
						There is a fair-sized pool below the 7,5 meter waterfall 
						that makes a good spot for a swim or picnic. 
						ตะวันตกเฉียงใต้น้ำตกน้ำตกเกี่ยวกับ 5,5 km 
						กับตะวันตกเฉียงใต้ของเมืองที่เป็นที่สวยงามและเห็นได้ง่ายสามารถเข้าถึง. 
						มีงานขนาดสระด้านล่างน้ำตกเมตร 7,5 
						ที่ทำให้จุดที่ดีสำหรับการว่ายน้ำหรือปิกนิก.
						
						
						To get there, just follow the map and don't turn off of 
						that road, as it takes you to a parking circle near the 
						top level of the waterfall. 
						เพื่อให้ได้มีเพียงทำตามแผนที่และไม่ปิดถนนว่ามันจะให้คุณวงกลมที่จอดรถใกล้ระดับบนของน้ำตก.
						
						
						If you don't have a motorcycle already, hire a moto-taxi 
						to take you out there for 4,000 riel per hour and a bit 
						extra for fuel (1,000 riel). 
						หากคุณไม่ได้รถจักรยานยนต์แล้วจ้าง 
						moto-แท็กซี่ที่จะออกมีการ riel 4,000 
						ต่อชั่วโมงและบิตพิเศษสำหรับเชื้อเพลิง (1,000 riel).
 
 |    
				
				 |